Nombres 1
Chapitres Parallèles
LSGMARDAR
1L'Eternel parla à Moïse dans le désert de Sinaï, dans la tente d'assignation, le premier jour du second mois, la seconde année après leur sortie du pays d'Egypte. Il dit:1Or l'Eternel parla à Moïse au désert de Sinaï, dans le Tabernacle d'assignation, le premier jour du second mois de la seconde année, après qu'ils furent sortis du pays d'Egypte, en disant :1Et l'Eternel parla à Moise, au desert de Sinai, dans la tente d'assignation, le premier jour du second mois de la seconde annee apres leur sortie du pays d'Egypte, disant:
2Faites le dénombrement de toute l'assemblée des enfants d'Israël, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms de tous les mâles,2Faites le dénombrement de toute l'assemblée des enfants d'Israël, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en les comptant nom par nom, [savoir] tous les mâles, chacun par tête;2Relevez la somme de toute l'assemblee des fils d'Israel, selon leurs familles, selon leurs maison de peres, suivant le nombre des noms, tous les males, par tete:
3depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes; vous en ferez le dénombrement selon leurs divisions, toi et Aaron.3Depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux d'Israël qui peuvent aller à la guerre, vous les compterez suivant leurs troupes, toi et Aaron.3depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israel qui sont propres au service militaire, vous les compterez selon leurs armees, toi et Aaron.
4Il y aura avec vous un homme par tribu, chef de la maison de ses pères.4Et il y aura avec vous un homme de chaque Tribu, [savoir] celui qui [est] le chef de la maison de ses pères.4Et, avec vous, il y aura un homme par tribu, un homme chef de sa maison de peres.
LSGMARDAR
5Voici les noms des hommes qui se tiendront avec vous. Pour Ruben: Elitsur, fils de Schedéur;5Et ce sont ici les noms de ces hommes qui vous assisteront. Pour la Tribu de Ruben, Elitsur fils de Sédéur.5Et ce sont ici les noms des hommes qui se tiendront avec vous: pour Ruben, Elitsur, fils de Shedeur;
6pour Siméon: Schelumiel, fils de Tsurischaddaï;6Pour celle de Siméon, Sélumiel, fils de Tsurisaddaï.6pour Simeon, Shelumiel, fils de Tsurishaddai;
7pour Juda: Nachschon, fils d'Amminadab;7Pour celle de Juda, Nahasson, fils de Hamminadab.7pour Juda, Nakhshon, fils d'Amminadab;
8pour Issacar: Nethaneel, fils de Tsuar;8Pour celle d'Issacar, Nathanaël, fils de Tsuhar.8pour Issacar, Nethaneel, fils de Tsuar;
LSGMARDAR
9pour Zabulon: Eliab, fils de Hélon;9Pour celle de Zabulon, Eliab, fils de Hélon.9pour Zabulon, Eliab, fils de Helon;
10pour les fils de Joseph, -pour Ephraïm: Elischama, fils d'Ammihud; -pour Manassé: Gamliel, fils de Pedahtsur;10des enfants de Joseph, pour la Tribu d'Ephraïm, Elisamah, fils de Hammiud; pour celle de Manassé, Gamaliel fils de Pédatsur.10pour les fils de Joseph, pour Ephraim, Elishama, fils d'Ammihud; pour Manasse, Gameliel, fils de Pedahtsur;
11pour Benjamin: Abidan, fils de Guideoni;11Pour la Tribu de Benjamin, Abidan, fils de Guidhoni.11pour Benjamin, Abidan, fils de Guidhoni;
12pour Dan: Ahiézer, fils d'Ammischaddaï;12Pour celle de Dan, Ahihézer, fils de Hammisaddaï.12pour Dan, Akhiezer, fils d'Ammishaddai;
13pour Aser: Paguiel, fils d'Ocran;13Pour celle d'Aser, Paghiel, fils de Hocran.13pour Aser, Paghiel, fils d'Ocran;
LSGMARDAR
14pour Gad: Eliasaph, fils de Déuel;14Pour celle de Gad, Eliasaph, fils de Déhuël.14pour Gad, Eliasaph, fils de Dehuel;
15pour Nephthali: Ahira, fils d'Enan.15Pour celle de Nephthali, Ahirah, fils de Hénan.15pour Nephthali, Akhira, fils d'Enan.
16Tels sont ceux qui furent convoqués à l'assemblée, princes des tribus de leurs pères, chefs des milliers d'Israël.16C'étaient là ceux qu'on appelait pour tenir l'assemblée; ils étaient les principaux des Tribus de leurs pères, chefs des milliers d'Israël.16Ce sont là ceux qui furent les principaux de l'assemblee, les princes des tribus de leurs peres, les chefs des milliers d'Israel.
LSGMARDAR
17Moïse et Aaron prirent ces hommes, qui avaient été désignés par leurs noms,17Alors Moïse et Aaron prirent ces hommes-là qui avaient été nommés par leurs noms;17Et Moise et Aaron prirent ces hommes-là, qui avaient ete designes par leurs noms,
18et ils convoquèrent toute l'assemblée, le premier jour du second mois. On les enregistra selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus.18Et ils convoquèrent toute l'assemblée, le premier jour du second mois, et on enregistra chacun selon leurs familles, [et] selon la maison de leurs pères, les enregistrant, nom par nom, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, chacun par tête;18et ils reunirent toute l'assemblee, le premier jour du second mois; et chacun declara sa filiation, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, par tete.
19Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné.19Comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse, il les dénombra au désert de Sinaï.19Comme l'Eternel l'avait commande à> Moise, ainsi il les denombra dans le desert de Sinai.
20On enregistra les fils de Ruben, premier-né d'Israël, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms de tous les mâles, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:20Les enfants donc de Ruben, premier-né d'Israël, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, dont on fit le dénombrement par leur nom, [et] par tête, [savoir] tous les mâles de l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre;20Et les fils de Ruben, premier-ne d'Israel, leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, par tete, tous les males, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire,
LSGMARDAR
21les hommes de la tribu de Ruben dont on fit le dénombrement furent quarante-six mille cinq cents.21Ceux, [dis-je], de la Tribu de Ruben, qui furent dénombrés, furent quarante-six mille cinq cents.21ceux qui furent denombres de la tribu de Ruben furent quarante six mille cinq cents.
22On enregistra les fils de Siméon, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères; on en fit le dénombrement, en comptant par tête les noms de tous les mâles depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:22Des enfants de Siméon, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, ceux qui furent dénombrés par leur nom et par tête, [savoir] tous les mâles de l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre;22Des fils de Simeon: leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, ceux qui furent denombres suivant le nombre des noms, par tete, tous les males, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire,
23les hommes de la tribu de Siméon dont on fit le dénombrement furent cinquante-neuf mille trois cents.23Ceux, [dis-je], de la Tribu de Siméon, qui furent dénombrés, furent cinquante-neuf mille trois cents.23ceux qui furent denombres de la tribu de Simeon furent cinquante-neuf mille trois cents.
24On enregistra les fils de Gad, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:24Des enfants de Gad, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, dénombrés chacun par leur nom, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre;24Des fils de Gad: leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire,
25les hommes de la tribu de Gad dont on fit le dénombrement furent quarante-cinq mille six cent cinquante.25Ceux, [ dis-je], de la Tribu de Gad, qui furent dénombrés, furent quarante-cinq mille six cent cinquante.25ceux qui furent denombres de la tribu de Gad furent quarante cinq mille six cent cinquante.
LSGMARDAR
26On enregistra les fils de Juda, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:26Des enfants de Juda, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, dénombrés chacun par leur nom, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre;26Des fils de Juda: leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire,
27les hommes de la tribu de Juda dont on fit le dénombrement furent soixante-quatorze mille six cents.27Ceux, [dis-je], de la Tribu de Juda, qui furent dénombrés, furent soixante et quatorze mille six cents.27ceux qui furent denombres de la tribu de Juda furent soixante-quatorze mille six cents.
28On enregistra les fils d'Issacar, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:28Des enfants d'Issacar, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, dénombrés chacun par leur nom, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre;28Des fils d'Issacar: leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire, ceux qui furent denombres
29les hommes de la tribu d'Issacar dont on fit le dénombrement furent cinquante-quatre mille quatre cents.29Ceux, [dis-je], de la Tribu d'Issacar, qui furent dénombrés, furent cinquante-quatre mille quatre cents.29de la tribu d'Issacar furent cinquante-quatre mille quatre cents.
30On enregistra les fils de Zabulon, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:30Des enfants de Zabulon, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, dénombrés chacun par leur nom, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre;30Des fils de Zabulon: leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire, ceux qui furent denombres
LSGMARDAR
31les hommes de la tribu de Zabulon dont on fit le dénombrement furent cinquante-sept mille quatre cents.31Ceux, [dis-je], de la Tribu de Zabulon, qui furent dénombrés, furent cinquante-sept mille quatre cents.31de la tribu de Zabulon furent cinquante-sept mille quatre cents.
32On enregistra, d'entre les fils de Joseph, les fils d'Ephraïm, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:32Quant aux enfants de Joseph; les enfants d'Ephraïm, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, dénombrés chacun par leur nom, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre;32Des fils de Joseph, des fils d'Ephraim: leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire,
33les hommes de la tribu d'Ephraïm dont on fit le dénombrement furent quarante mille cinq cents.33Ceux, [dis-je], de la Tribu d'Ephraïm, qui furent dénombrés, furent quarante mille cinq cents.33ceux qui furent denombres de la tribu d'Ephraim furent quarante mille cinq cents.
34On enregistra les fils de Manassé, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:34Des enfants de Manassé, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, dénombrés chacun par leur nom, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre;34Des fils de Manasse: leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire,
35les hommes de la tribu de Manassé dont on fit le dénombrement furent trente-deux mille deux cents.35Ceux, [dis-je], de la Tribu de Manassé, qui furent dénombrés, furent trente-deux mille deux cents.35ceux qui furent denombres de la tribu de Manasse furent trente-deux mille deux cents.
LSGMARDAR
36On enregistra les fils de Benjamin, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:36Des enfants de Benjamin, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, dénombrés chacun par leur nom, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre;36Des fils de Benjamin: leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire,
37les hommes de la tribu de Benjamin dont on fit le dénombrement furent trente-cinq mille quatre cents.37Ceux, [dis-je], de la Tribu de Benjamin, qui furent dénombrés, furent trente-cinq mille quatre cents.37ceux qui furent denombres de la tribu de Benjamin furent trente-cinq mille quatre cents.
38On enregistra les fils de Dan, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:38Des enfants de Dan, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, dénombrés chacun par leur nom, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre;38Des fils de Dan: leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire,
39les hommes de la tribu de Dan dont on fit le dénombrement furent soixante-deux mille sept cents.39Ceux, [dis-je], de la Tribu de Dan,, qui furent dénombrés, furent soixante-deux mille sept cents.39ceux qui furent denombres de la tribu de Dan furent soixante-deux mille sept cents.
40On enregistra les fils d'Aser, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:40Des enfants d'Aser, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, dénombrés chacun par leur nom, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre;40Des fils d'Aser: leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire,
LSGMARDAR
41les hommes de la tribu d'Aser dont on fit le dénombrement furent quarante et un mille cinq cents.41Ceux, [dis-je], de la Tribu d'Aser, qui furent dénombrés, furent quarante et un mille cinq cents.41ceux qui furent denombres de la tribu d'Aser furent quarante et un mille cinq cents.
42On enregistra les fils de Nephthali, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:42[Des] enfants de Nephthali, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, dénombrés chacun par leur nom, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre;42Des fils de Nephthali: leurs generations, selon leurs familles, selon leurs maisons de peres, suivant le nombre des noms, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire,
43les hommes de la tribu de Nephthali dont on fit le dénombrement furent cinquante-trois mille quatre cents.43Ceux, [dis-je], de la Tribu de Nephthali, qui furent dénombrés, furent cinquante-trois mille quatre cents.43ceux qui furent denombres de la tribu de Nephthali furent cinquante-trois mille quatre cents.
44Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron, et par les douze hommes, princes d'Israël; il y avait un homme pour chacune des maisons de leurs pères.44Ce sont là ceux dont Moïse et Aaron firent le dénombrement, les douze principaux [d'entre les enfants] d'Israël y étant, un pour chaque maison de leurs pères.44Ce sont là les denombres que Moise et Aaron et les douze hommes, princes d'Israel, denombrerent: il y avait un homme pour chaque maison de peres.
45Tous ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes,45Ainsi tous ceux des enfants d'Israël, dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux d'entre les Israélites, qui pouvaient aller à la guerre;45Et tous les denombres des fils d'Israel, selon leurs maisons de peres, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui etaient propres au service militaire en Israel,
46tous ceux dont on fit le dénombrement furent six cent trois mille cinq cent cinquante.46Tous ceux, [dis-je], dont on fit le dénombrement, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.46tous les denombres, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.
LSGMARDAR
47Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent point partie de ce dénombrement.47Mais les Lévites ne furent point dénombrés avec eux, selon la Tribu de leurs pères.47Mais les Levites, selon la tribu de leurs peres, ne furent pas denombres parmi eux.
48L'Eternel parla à Moïse, et dit:48Car l'Eternel avait parlé à Moïse, en disant :48Car l'Eternel avait parle à Moise, disant:
49Tu ne feras point le dénombrement de la tribu de Lévi, et tu n'en compteras point les têtes au milieu des enfants d'Israël.49Tu ne feras aucun dénombrement de la Tribu de Lévi, et tu n'en lèveras point la somme avec les [autres] enfants d'Israël.49Seulement, tu ne denombreras pas la tribu de Levi et tu n'en releveras pas la somme parmi les fils d'Israel.
50Remets aux soins des Lévites le tabernacle du témoignage, tous ses ustensiles et tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service, et ils camperont autour du tabernacle.50Mais tu donneras aux Lévites la charge du pavillon du Témoignage, et de tous ses ustensiles, et de tout ce qui lui appartient; ils porteront le pavillon, et tous ses ustensiles ; ils y serviront, et camperont autour du pavillon.50Et toi, tu preposeras les Levites sur le tabernacle du temoignage, et sur tous ses ustensiles, et sur tout ce qui lui appartient: ce seront ceux qui porteront le tabernacle et tous ses ustensiles; ils en feront le service, et camperont autour du tabernacle;
LSGMARDAR
51Quand le tabernacle partira, les Lévites le démonteront; quand le tabernacle campera, les Lévites le dresseront; et l'étranger qui en approchera sera puni de mort.51Et quand le pavillon partira, les Lévites le désassembleront, et quand le pavillon campera, ils le dresseront. Que si quelque étranger en approche, on le fera mourir.51et quand le tabernacle partira, les Levites le demonteront, et quand le tabernacle campera, les Levites le dresseront; et l'etranger qui en approchera sera mis à mort.
52Les enfants d'Israël camperont chacun dans son camp, chacun près de sa bannière, selon leurs divisions.52Or les enfants d'Israël camperont chacun en son quartier, et chacun sous son enseigne, selon leurs troupes.52Et les fils d'Israel camperont chacun dans son camp, et chacun pres de sa banniere, selon leurs armees.
53Mais les Lévites camperont autour du tabernacle du témoignage, afin que ma colère n'éclate point sur l'assemblée des enfants d'Israël; et les Lévites auront la garde du tabernacle du témoignage.53Mais les Lévites camperont autour du pavillon du Témoignage, afin qu'il n'y ait point d'indignation sur l'assemblée des enfants d'Israël, et ils prendront en leur charge le pavillon du Témoignage.53Et les Levites camperont autour du tabernacle du temoignage, afin qu'il n'y ait point de colere sur l'assemblee des fils d'Israel; et les Levites auront la garde du tabernacle du temoignage.
54Les enfants d'Israël se conformèrent à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse; ils firent ainsi.54Et les enfants d'Israël firent selon toutes les choses que l'Eternel avait commandées à Moïse; ils le firent ainsi.54Et les fils d'Israel firent selon tout ce que l'Eternel avait commande à Moise; ils firent ainsi.
Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Bible Hub
Leviticus 27
Top of Page
Top of Page