Psaume 25:1
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
De David. Eternel! j'élève à toi mon âme.

Martin Bible
Psaume de David. [Aleph.] Eternel, j'élève mon âme à toi.

Darby Bible
A toi, Eternel j'eleve mon ame.

King James Bible
A Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

English Revised Version
A Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
Trésor de l'Écriture

A.

2463 B.C. cir

541
do I

Psaume 24:4
Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.

Psaume 86:4
Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.

Psaume 143:8
Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j'élève à toi mon âme.

1 Samuel 1:15
Anne répondit: Non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son coeur, et je n'ai bu ni vin ni boisson enivrante; mais je répandais mon âme devant l'Eternel.

Lamentations 3:43
Tu t'es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis; Tu as tué sans miséricorde;

Links
Psaume 25:1 InterlinéairePsaume 25:1 MultilingueSalmos 25:1 EspagnolPsaume 25:1 FrançaisPsalm 25:1 AllemandPsaume 25:1 ChinoisPsalm 25:1 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Psaume 25
1De David. Eternel! j'élève à toi mon âme. 2Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!…
Références Croisées
Psaume 86:4
Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.

Psaume 143:8
Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j'élève à toi mon âme.

Lamentations 3:41
Elevons nos coeurs et nos mains Vers Dieu qui est au ciel:

Psaume 24:10
Haut de la Page
Haut de la Page