Apocalypse 13:9
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Si quelqu'un a des oreilles, qu'il entende!

Martin Bible
Si quelqu'un a des oreilles, qu'il écoute.

Darby Bible
Si quelqu'un a des oreilles, qu'il ecoute!

King James Bible
If any man have an ear, let him hear.

English Revised Version
If any man hath an ear, let him hear.
Trésor de l'Écriture

Apocalypse 2:7,11,17,29
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises: A celui qui vaincra je donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu.…

Links
Apocalypse 13:9 InterlinéaireApocalypse 13:9 MultilingueApocalipsis 13:9 EspagnolApocalypse 13:9 FrançaisOffenbarung 13:9 AllemandApocalypse 13:9 ChinoisRevelation 13:9 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Apocalypse 13
8Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a été immolé. 9Si quelqu'un a des oreilles, qu'il entende! 10Si quelqu'un mène en captivité, il ira en captivité; si quelqu'un tue par l'épée, il faut qu'il soit tué par l'épée. C'est ici la persévérance et la foi des saints.
Références Croisées
Matthieu 11:15
Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

Marc 4:23
Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.

Luc 8:8
Une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. Après avoir ainsi parlé, Jésus dit à haute voix: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende!

Apocalypse 2:7
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises: A celui qui vaincra je donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu.

Apocalypse 2:11
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises: Celui qui vaincra n'aura pas à souffrir la seconde mort.

Apocalypse 13:8
Haut de la Page
Haut de la Page