Romains 11:19
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Tu diras donc: Les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.

Martin Bible
Mais tu diras : les branches ont été retranchées, afin que j'y fusse enté.

Darby Bible
Tu diras donc: Les branches ont ete arrachees, afin que moi je fusse ente.

King James Bible
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.

English Revised Version
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Trésor de l'Écriture

that.

Romains 11:11,12,17,23,24
Je dis donc: Est-ce pour tomber qu'ils ont bronché? Loin de là! Mais, par leur chute, le salut est devenu accessible aux païens, afin qu'ils fussent excités à la jalousie.…

Links
Romains 11:19 InterlinéaireRomains 11:19 MultilingueRomanos 11:19 EspagnolRomains 11:19 FrançaisRoemer 11:19 AllemandRomains 11:19 ChinoisRomans 11:19 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Romains 11
18ne te glorifie pas aux dépens de ces branches. Si tu te glorifies, sache que ce n'est pas toi qui portes la racine, mais que c'est la racine qui te porte. 19Tu diras donc: Les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté. 20Cela est vrai; elles ont été retranchées pour cause d'incrédulité, et toi, tu subsistes par la foi. Ne t'abandonne pas à l'orgueil, mais crains;…
Références Croisées
Romains 9:19
Tu me diras: Pourquoi blâme-t-il encore? Car qui est-ce qui résiste à sa volonté?

Romains 11:17
Mais si quelques-unes des branches ont été retranchées, et si toi, qui étais un olivier sauvage, tu as été enté à leur place, et rendu participant de la racine et de la graisse de l'olivier,

Romains 11:18
Haut de la Page
Haut de la Page