1 Rois 7:26
Son épaisseur était d'un palme; et son bord, semblable au bord d'une coupe, était façonné en fleur de lis. Elle contenait deux mille baths.
Trésor de l'Écriture

an hand breadth

Jérémie 52:21
La hauteur de l'une des colonnes était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées l'entourait; elle était creuse, et son épaisseur avait quatre doigts;

with flowers

1 Rois 7:19
Les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, dans le portique, figuraient des lis et avaient quatre coudées.

1 Rois 6:18,32,35
Le bois de cèdre à l'intérieur de la maison offrait des sculptures de coloquintes et de fleurs épanouies; tout était de cèdre, on ne voyait aucune pierre.…

16,000 gallons. Besides this great brazen laver, there were in the temple ten lavers of brass of a less size, which moved on wheels, and were ornamented with the figures of various animals, having, probably, always some relation to the cherubim. These lavers were to hold water for the use of the priests in their sacred office, particularly to wash the victims that were to be offered as a burnt offering, as we learn from

2 Chroniques 4:6
Il fit dix bassins, et il en plaça cinq à droite et cinq à gauche, pour qu'ils servissent aux purifications: on y lavait les diverses parties des holocaustes. La mer était destinée aux ablutions des sacrificateurs.

; but the {brazen sea} was for the priest to wash in. The {knops} are supposed to have been in the form of an ox's head (

2 Chroniques 4:3
Des figures de boeufs l'entouraient au-dessous de son bord, dix par coudée, faisant tout le tour de la mer; les boeufs, disposés sur deux rangs, étaient fondus avec elle en une seule pièce.

;) and some think the water flowed out at their mouths.

two thousand

1 Rois 7:38
Il fit dix bassins d'airain. Chaque bassin contenait quarante baths, chaque bassin avait quatre coudées, chaque bassin était sur l'une des dix bases.

2 Chroniques 4:5
Son épaisseur était d'un palme; et son bord, semblable au bord d'une coupe, était façonné en fleur de lis. Elle pouvait contenir trois mille baths.

Ézéchiel 45:14
Ce que vous devrez pour l'huile, pour un bath d'huile, sera la dixième partie d'un bath sur un cor, qui est égal à un homer de dix baths, car dix baths font un homer.

Links
1 Rois 7:26 Interlinéaire1 Rois 7:26 Multilingue1 Reyes 7:26 Espagnol1 Rois 7:26 Français1 Koenige 7:26 Allemand1 Rois 7:26 Chinois1 Kings 7:26 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910
1 Rois 7:25
Haut de la Page
Haut de la Page