| Louis Segond Bible (1910)Par là nous connaîtrons que nous sommes de la vérité, et nous rassurerons nos coeurs devant lui;Darby Bible (1859 / 1880) Et par ceci nous saurons que nous sommes de la vérité, et nous assurerons nos coeurs devant lui; Martin Bible (1744) Car c'est par là que nous connaissons que nous sommes de la vérité; et nous assurons [ainsi] nos cœurs devant lui. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν τούτῳ γνωσόμεθα ὅτι ἐκ τῆς ἀληθείας ἐσμέν, καὶ ἔμπροσθεν αὐτοῦ πείσομεν τὴν καρδίαν ἡμῶν,
|  | 
1 Jean 2:21 Je vous ai écrit, non que vous ne connaissiez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez, et parce qu'aucun mensonge ne vient de la vérité. 1 Jean 3:20 car si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur, et il connaît toutes choses.
|
| |
|