| Louis Segond Bible (1910)Il partit et fit selon la parole de l'Eternel, et il alla s'établir près du torrent de Kerith, qui est en face du Jourdain.Darby Bible (1859 / 1880) Et il s'en alla et fit selon la parole de l'Éternel: il s'en alla et habita au torrent du Kerith, qui est vers le Jourdain. Martin Bible (1744) Il partit donc, et fit selon la parole de l'Eternel; il s'en alla, dis-je, et demeura au torrent de Kérith, vis-à-vis du Jourdain.
|  | 
1 Rois 17:4 Tu boiras de l'eau du torrent, et j'ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là. 1 Rois 17:6 Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l'eau du torrent.
|
| |
|