1 Rois 17:5
<< 1 Rois 17:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il partit et fit selon la parole de l'Eternel, et il alla s'établir près du torrent de Kerith, qui est en face du Jourdain.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il s'en alla et fit selon la parole de l'Éternel: il s'en alla et habita au torrent du Kerith, qui est vers le Jourdain.

Martin Bible (1744)
Il partit donc, et fit selon la parole de l'Eternel; il s'en alla, dis-je, et demeura au torrent de Kérith, vis-à-vis du Jourdain.

מלכים א 17:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּלֶךְ וַיַּעַשׂ כִּדְבַר יְהוָה וַיֵּלֶךְ וַיֵּשֶׁב בְּנַחַל כְּרִית אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הַיַּרְדֵּן׃

1 Kings 17:5 New American Standard Bible (© 1995)
So he went and did according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan.


1 Rois 17:4 Tu boiras de l'eau du torrent, et j'ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.
1 Rois 17:6 Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l'eau du torrent.