2 Rois 5:4
<< 2 Rois 5:4 >>
Louis Segond Bible (1910)
Naaman alla dire à son maître: La jeune fille du pays d'Israël a parlé de telle et telle manière.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Naaman vint et le rapporta à son seigneur, disant: La jeune fille qui est du pays d'Israël a dit ainsi et ainsi.

Martin Bible (1744)
Quelqu'un donc vint et le rapporta à son Seigneur, en disant : La fille qui est du pays d'Israël, a dit telle et telle chose.

מלכים ב 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹא וַיַּגֵּד לַאדֹנָיו לֵאמֹר כָּזֹאת וְכָזֹאת דִּבְּרָה הַנַּעֲרָה אֲשֶׁר מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל׃

2 Kings 5:4 New American Standard Bible (© 1995)
Naaman went in and told his master, saying, "Thus and thus spoke the girl who is from the land of Israel."


2 Rois 5:3 Et elle dit à sa maîtresse: Oh! si mon seigneur était auprès du prophète qui est à Samarie, le prophète le guérirait de sa lèpre!
2 Rois 5:5 Et le roi de Syrie dit: Va, rends-toi à Samarie, et j'enverrai une lettre au roi d'Israël. Il partit, prenant avec lui dix talents d'argent, six mille sicles d'or, et dix vêtements de rechange.