2 Samuel 23:7
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Celui qui les touche s'arme d'un fer ou du bois d'une lance, Et on les brûle au feu sur place.

Martin Bible
Mais celui qui les veut manier, prend [ou] du fer, ou le bois d'une hallebarde; et on les brûle entièrement sur le lieu même.

Darby Bible
Et l'homme qui les touche se munit d'un fer ou d'un bois de lance; et ils seront entierement brules par le feu sur le lieu meme.

King James Bible
But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.

English Revised Version
But the man that toucheth them must be armed with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in their place.
Trésor de l'Écriture

fenced [heb] filled

2 Samuel 22:8-10
La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.…

Ésaïe 27:4
Il n'y a point en moi de colère; Mais si je trouve à combattre des ronces et des épines, Je marcherai contre elles, je les consumerai toutes ensemble,

Matthieu 3:10-12
Déjà la cognée est mise à la racine des arbres: tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu.…

Matthieu 13:42
et ils les jetteront dans la fournaise ardente, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Luc 19:14,27
Mais ses concitoyens le haïssaient, et ils envoyèrent une ambassade après lui, pour dire: Nous ne voulons pas que cet homme règne sur nous.…

Jean 15:6
Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors, comme le sarment, et il sèche; puis on ramasse les sarments, on les jette au feu, et ils brûlent.

2 Thessaloniciens 1:8
au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obéissent pas à l'Evangile de notre Seigneur Jésus.

2 Thessaloniciens 2:8
Et alors paraîtra l'impie, que le Seigneur Jésus détruira par le souffle de sa bouche, et qu'il anéantira par l'éclat de son avènement.

Hébreux 6:8
mais, si elle produit des épines et des chardons, elle est réprouvée et près d'être maudite, et on finit par y mettre le feu.

Links
2 Samuel 23:7 Interlinéaire2 Samuel 23:7 Multilingue2 Samuel 23:7 Espagnol2 Samuel 23:7 Français2 Samuel 23:7 Allemand2 Samuel 23:7 Chinois2 Samuel 23:7 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
2 Samuel 23
6Mais les méchants sont tous comme des épines que l'on rejette, Et que l'on ne prend pas avec la main; 7Celui qui les touche s'arme d'un fer ou du bois d'une lance, Et on les brûle au feu sur place.
Références Croisées
Matthieu 3:10
Déjà la cognée est mise à la racine des arbres: tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu.

Matthieu 13:30
Laissez croître ensemble l'un et l'autre jusqu'à la moisson, et, à l'époque de la moisson, je dirai aux moissonneurs: Arrachez d'abord l'ivraie, et liez-la en gerbes pour la brûler, mais amassez le blé dans mon grenier.

Hébreux 6:8
mais, si elle produit des épines et des chardons, elle est réprouvée et près d'être maudite, et on finit par y mettre le feu.

Ésaïe 33:12
Les peuples seront Des fournaises de chaux, Des épines coupées Qui brûlent dans le feu.

Ézéchiel 2:6
Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprès de toi des ronces et des épines, et que tu habites avec des scorpions; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles.

2 Samuel 23:6
Haut de la Page
Haut de la Page