Daniel 5:26
<< Daniel 5:26 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et voici l'explication de ces mots. Compté: Dieu a compté ton règne, et y a mis fin.

Darby Bible (1859 / 1880)
Voici l'interprétation des paroles. MENE: Dieu a compté ton royaume, et y a mis fin.

Martin Bible (1744)
[Et] c'est ici l'interprétation de ces paroles ; MÉNÉ : Dieu a calculé ton règne, et y a mis la fin.

דניאל 5:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דְּנָה פְּשַׁר־מִלְּתָא מְנֵא מְנָה־אֱלָהָא מַלְכוּתָךְ וְהַשְׁלְמַהּ׃

Daniel 5:26 New American Standard Bible (© 1995)
"This is the interpretation of the message: 'MENE '-- God has numbered your kingdom and put an end to it.


Ésaïe 13:6 Gémissez, car le jour de l'Eternel est proche: Il vient comme un ravage du Tout-Puissant.
Ésaïe 13:17 Voici, j'excite contre eux les Mèdes, Qui ne font point cas de l'argent, Et qui ne convoitent point l'or.
Jérémie 27:7 Toutes les nations lui seront soumises, à lui, à son fils, et au fils de son fils, jusqu'à ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent.
Jérémie 50:41 Voici, un peuple vient du septentrion, Une grande nation et des rois puissants Se lèvent des extrémités de la terre.
Daniel 5:25 Voici l'écriture qui a été tracée: Compté, compté, pesé, et divisé.