Daniel 6:19
<< Daniel 6:19 >>
Louis Segond Bible (1910)
Le roi se leva au point du jour, avec l'aurore, et il alla précipitamment à la fosse aux lions.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ensuite le roi se leva avec l'aurore, au point du jour, et s'en alla en hâte à la fosse aux lions.

Martin Bible (1744)
Puis le Roi se leva de grand matin, lorsque le jour commençait à luire, et s'en alla en diligence vers la fosse des lions.

דניאל 6:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֵּאדַיִן מַלְכָּא בִּשְׁפַּרְפָּרָא יְקוּם בְּנָגְהָא וּבְהִתְבְּהָלָה לְגֻבָּא דִי־אַרְיָוָתָא אֲזַל׃

Daniel 6:19 New American Standard Bible (© 1995)
Then the king arose at dawn, at the break of day, and went in haste to the lions' den.


Daniel 6:18 Le roi se rendit ensuite dans son palais; il passa la nuit à jeun, il ne fit point venir de concubine auprès de lui, et il ne put se livrer au sommeil.
Daniel 6:20 En s'approchant de la fosse, il appela Daniel d'une voix triste. Le roi prit la parole et dit à Daniel: Daniel, serviteur du Dieu vivant, ton Dieu, que tu sers avec persévérance, a-t-il pu te délivrer des lions?