Lamentations 2
Darby Bible
1Comment, dans sa colere, le Seigneur a-t-il couvert d'un nuage la fille de Sion! Il a jete des cieux sur la terre la beaute d'Israel, et, au jour de sa colere, il ne s'est pas souvenu du marchepied de ses pieds.

2Le Seigneur a englouti, sans epargner, toutes les habitations de Jacob; il a renverse dans sa fureur les forteresses de la fille de Juda; il a jete par terre, il a profane le royaume et ses princes.

3Il a retranche, dans l'ardeur de sa colere, toute la corne d'Israel; il a retire sa droite devant l'ennemi, et il a brule en Jacob comme un feu flamboyant qui devore à l'entour.

4Il a bande son arc comme un ennemi; il s'est tenu là avec sa droite comme un adversaire, et il a tue tout ce qui etait agreable à l'oeil dans la tente de la fille de Sion; il a verse, comme un feu, sa fureur.

5Le Seigneur a ete comme un ennemi; il a englouti Israel; il a englouti tous ses palais, il a detruit ses forteresses, et il a multiplie chez la fille de Juda le gemissement et la plainte.

6Il a saccage sa cloture comme un jardin; il a detruit le lieu de son assemblee. L'Eternel a fait oublier dans Sion jour solennel et sabbat; et, dans l'indignation de sa colere, il a meprise roi et sacrificateur.

7Le Seigneur a rejete son autel, il a repudie son sanctuaire; il a livre en la main de l'ennemi les murs de ses palais; on a pousse des cris dans la maison de l'Eternel comme au jour d'une fete solennelle.

8L'Eternel s'est propose de detruire la muraille de la fille de Sion; il a etendu le cordeau, il n'a pas retire sa main pour cesser de detruire; et il fait mener deuil au rempart et à la muraille: ils languissent ensemble.

9Ses portes sont enfoncees dans la terre; il a detruit et brise ses barres; son roi et ses princes sont parmi les nations; la loi n'est plus; ses prophetes aussi ne trouvent pas de vision de la part de l'Eternel.

10Les anciens de la fille de Sion sont assis par terre, ils gardent le silence; ils ont mis de la poussiere sur leur tete, ils se sont ceints de sacs; les vierges de Jerusalem baissent leur tete vers la terre.

11Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles sont agitees, mon foie s'est repandu sur la terre, à cause de la ruine de la fille de mon peuple, parce que les enfants et ceux qui tettent defaillent dans les places de la ville.

12Ils disent à leurs meres: Ou est le ble et le vin? -defaillant dans les places de la ville comme des blesses à mort, et rendant l'ame sur le sein de leurs meres.

13Quel temoignage t'apporterai-je? Que comparerai-je à toi, fille de Jerusalem? Qui est-ce que j'egalerai à toi, afin que je te console, vierge, fille de Sion? car ta ruine est grande comme la mer: qui te guerira?

14Tes prophetes ont vu pour toi la vanite et la folie, et ils n'ont pas mis à decouvert ton iniquite pour detourner ta captivite; mais ils ont vu pour toi des oracles de vanite et de seduction.

15Tous ceux qui passent par le chemin battent des mains sur toi; ils sifflent et branlent la tete sur la fille de Jerusalem: Est-ce ici la ville dont on disait: La parfaite en beaute, la joie de toute la terre?

16Tous tes ennemis ouvrent la bouche sur toi; ils sifflent et grincent des dents; ils disent: Nous les avons engloutis; oui, c'est ici le jour que nous attendions! Nous l'avons trouve, nous l'avons vu!

17L'Eternel a fait ce qu'il s'etait propose, il a accompli sa parole qu'il avait commandee des les jours d'autrefois; il a renverse et n'a point epargne, et il a fait que l'ennemi s'est rejoui sur toi; il a eleve la corne de tes adversaires.

18Leur coeur a crie au Seigneur. Muraille de la fille de Sion, laisse couler des larmes jour et nuit, comme un torrent; ne te donne pas de relache, que la prunelle de tes yeux ne cesse point!

19Leve-toi, crie de nuit au commencement des veilles; repands ton coeur comme de l'eau devant la face du Seigneur. Leve tes mains vers lui pour la vie de tes petits enfants qui defaillent de faim au coin de toutes les rues.

20Eternel, et considere à qui tu as fait ainsi! Les femmes devoreront-elles leur fruit, les petits enfants dont elles prennent soin? Tuera-t-on le sacrificateur et le prophete dans le sanctuaire du Seigneur?

21L'enfant et le vieillard sont couches par terre dans les rues; mes vierges et mes jeunes hommes sont tombes par l'epee: tu as tue au jour de ta colere, tu as egorge, tu n'as point epargne!

22Tu as convoque, comme en un jour de fete solennelle, mes terreurs de toutes parts; et au jour de la colere de l'Eternel, il n'y a eu ni rechappe, ni reste: ceux dont j'avais pris soin et que j'avais eleves, mon ennemi les a consumes.

Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Bible Hub
Lamentations 1
Top of Page
Top of Page