Deutéronome 18:21

<< Deutéronome 18:21 >>

Louis Segond (1910)
Peut-être diras-tu dans ton coeur: Comment connaîtrons-nous la parole que l'Eternel n'aura point dite?

Darby (1859 / 1880)
Et si tu dis dans ton coeur: Comment connaîtrons-nous la parole que l'Éternel n'a pas dite?

Osterveld (1744)
Que si tu dis en ton cœur: Comment connaîtrons-nous la parole que l'Éternel n'a point dite?

Martin (1744)
Que si tu dis en ton cœur : Comment connaîtrons-nous la parole que l'Eternel n'aura point dite?