Deutéronome 32:26

<< Deutéronome 32:26 >>

Louis Segond (1910)
Je voudrais dire: Je les emporterai d'un souffle, Je ferai disparaître leur mémoire d'entre les hommes!

Darby (1859 / 1880)
Je dirais: Je les disperserai, j'abolirai du milieu des hommes leur mémoire,

Osterveld (1744)
J'aurais dit: Je les disperserai, j'abolirai leur mémoire d'entre les hommes;

Martin (1744)
J'eusse dit : Je les disperserai [dans tous les] coins [de la terre], et j'abolirai leur mémoire d'entre les hommes;