Versets Parallèles Louis Segond Bible Tous les faits concernant sa puissance et ses exploits, et les détails sur la grandeur à laquelle le roi éleva Mardochée, ne sont-ils pas écrits dans le livre des Chroniques des rois des Mèdes et des Perses? Martin Bible Or quant à tous les exploits de sa force et de sa puissance, et quant à la description de la magnificence de Mardochée, de laquelle le Roi l'honora, ces choses ne sont-elles pas écrites dans le Livre des Chroniques des Rois de Médie et de Perse? Darby Bible Et tous les actes de sa puissance et de sa force, et la declaration de la grandeur de Mardochee, comment le roi l'eleva, ne sont-ils pas ecrits dans le livre des chroniques des rois de Medie et de Perse? King James Bible And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia? English Revised Version And all the acts of his power and of his might, and the full account of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia? Trésor de l'Écriture all the acts. 1 Rois 11:41 1 Rois 22:39 advanced him. Esther 8:15 Esther 9:4 Psaume 18:35 Daniel 2:48 in the book. Esther 2:23 Esther 6:1 1 Rois 14:19 Media. 30? to 37? N. lat. and 45? to 53? E. long. Persia. 27? to 33? N. lat. and 50? to 55? E. long. But the Persian empire in its ancient state extended from the Hellespont to the Indus, above 2,800 miles, and from Pontus to the shores of Arabia, above 2,000 miles; comprehending a multitude of various nations. Links Esther 10:2 Interlinéaire • Esther 10:2 Multilingue • Ester 10:2 Espagnol • Esther 10:2 Français • Ester 10:2 Allemand • Esther 10:2 Chinois • Esther 10:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Esther 10 1Le roi Assuérus imposa un tribut au pays et aux îles de la mer. 2Tous les faits concernant sa puissance et ses exploits, et les détails sur la grandeur à laquelle le roi éleva Mardochée, ne sont-ils pas écrits dans le livre des Chroniques des rois des Mèdes et des Perses? 3Car le Juif Mardochée était le premier après le roi Assuérus; considéré parmi les Juifs et aimé de la multitude de ses frères, il rechercha le bien de son peuple et parla pour le bonheur de toute sa race. Références Croisées Esther 2:23 Le fait ayant été vérifié et trouvé exact, les deux eunuques furent pendus à un bois. Et cela fut écrit dans le livre des Chroniques en présence du roi. Esther 6:1 Cette nuit-là, le roi ne put pas dormir, et il se fit apporter le livre des annales, les Chroniques. On les lut devant le roi, Esther 8:15 Mardochée sortit de chez le roi, avec un vêtement royal bleu et blanc, une grande couronne d'or, et un manteau de byssus et de pourpre. La ville de Suse poussait des cris et se réjouissait. Esther 9:4 Car Mardochée était puissant dans la maison du roi, et sa renommée se répandait dans toutes les provinces, parce qu'il devenait de plus en plus puissant. |