Exode 36:19
<< Exode 36:19 >>
Louis Segond Bible (1910)
On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins, qui devait être mise par-dessus.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et on fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus.

Martin Bible (1744)
Puis on fît pour le Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par dessus.

שמות 36:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַשׂ מִכְסֶה לָאֹהֶל עֹרֹת אֵלִים מְאָדָּמִים וּמִכְסֵה עֹרֹת תְּחָשִׁים מִלְמָעְלָה׃ ס

Exodus 36:19 New American Standard Bible (© 1995)
He made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of porpoise skins above.


Exode 25:5 des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins; du bois d'acacia;
Exode 26:14 Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.
Exode 36:18 On fit cinquante agrafes d'airain, pour assembler la tente, afin qu'elle formât un tout.
Exode 36:20 On fit les planches pour le tabernacle; elles étaient de bois d'acacia, placées debout.