Exode 39:4
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
On y fit des épaulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il était joint par ses deux extrémités.

Martin Bible
On fit à l'Ephod des épaulières qui s'attachaient, en sorte qu'il était joint par ses deux bouts.

Darby Bible
Ils y firent des epaulieres qui l'assemblaient; il etait joint par ses deux bouts.

King James Bible
They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together.

English Revised Version
They made shoulderpieces for it, joined together: at the two ends was it joined together.
Trésor de l'Écriture

no reference

Links
Exode 39:4 InterlinéaireExode 39:4 MultilingueÉxodo 39:4 EspagnolExode 39:4 Français2 Mose 39:4 AllemandExode 39:4 ChinoisExodus 39:4 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Exode 39
3On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin; il était artistement travaillé. 4On y fit des épaulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il était joint par ses deux extrémités. 5La ceinture était du même travail que l'éphod et fixée sur lui; elle était d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.…
Références Croisées
Exode 28:7
On y fera deux épaulettes, qui le joindront par ses deux extrémités; et c'est ainsi qu'il sera joint.

Exode 39:3
On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin; il était artistement travaillé.

Exode 39:5
La ceinture était du même travail que l'éphod et fixée sur lui; elle était d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

Exode 39:3
Haut de la Page
Haut de la Page