Exode 9:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.

Martin Bible
Mais certainement je t'ai fait subsister pour ceci, afin de faire voir en toi ma puissance, et afin que mon nom soit célébré par toute la terre.

Darby Bible
Mais je t'ai fait subsister pour ceci, afin de te faire voir ma puissance, et pour que mon nom soit publie dans toute la terre.

King James Bible
And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.

English Revised Version
but in very deed for this cause have I made thee to stand, for to shew thee my power, and that my name may be declared throughout all the earth.
Trésor de l'Écriture

deed

Exode 14:17
Et moi, je vais endurcir le coeur des Egyptiens, pour qu'ils y entrent après eux: et Pharaon et toute son armée, ses chars et ses cavaliers, feront éclater ma gloire.

Psaume 83:17,18
Qu'ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu'ils soient honteux et qu'ils périssent!…

Proverbes 16:4
L'Eternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur.

Romains 9:17,22
Car l'Ecriture dit à Pharaon: Je t'ai suscité à dessein pour montrer en toi ma puissance, et afin que mon nom soit publié par toute la terre.…

1 Pierre 2:8,19
Et une pierre d'achoppement Et un rocher de scandale; ils s'y heurtent pour n'avoir pas cru à la parole, et c'est à cela qu'ils sont destinés.…

Jude 1:4
Car il s'est glissé parmi vous certains hommes, dont la condamnation est écrite depuis longtemps, des impies, qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul maître et Seigneur Jésus-Christ.

raised thee up.

Exode 14:4
J'endurcirai le coeur de Pharaon, et il les poursuivra; mais Pharaon et toute son armée serviront à faire éclater ma gloire, et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel. Et les enfants d'Israël firent ainsi.

Exode 15:11-16
Qui est comme toi parmi les dieux, ô Eternel? Qui est comme toi magnifique en sainteté, Digne de louanges, Opérant des prodiges?…

Exode 18:11
Je reconnais maintenant que l'Eternel est plus grand que tous les dieux; car la méchanceté des Egyptiens est retombée sur eux.

Josué 2:10,11
Car nous avons appris comment, à votre sortie d'Egypte, l'Eternel a mis à sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traité les deux rois des Amoréens au delà du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dévoués par interdit.…

1 Samuel 4:8
Malheur à nous! Qui nous délivrera de la main de ces dieux puissants? Ce sont ces dieux qui ont frappé les Egyptiens de toutes sortes de plaies dans le désert.

Psaume 136:10-15
Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!…

that my

1 Chroniques 16:24
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!

Psaume 64:9
Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre.

Psaume 83:17,18
Qu'ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu'ils soient honteux et qu'ils périssent!…

Ésaïe 63:12-14
Qui dirigea la droite de Moïse, Par son bras glorieux; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom éternel;…

Malachie 1:11,14
Car depuis le lever du soleil jusqu'à son couchant, Mon nom est grand parmi les nations, Et en tout lieu on brûle de l'encens en l'honneur de mon nom Et l'on présente des offrandes pures; Car grand est mon nom parmi les nations, Dit l'Eternel des armées.…

Romains 9:17
Car l'Ecriture dit à Pharaon: Je t'ai suscité à dessein pour montrer en toi ma puissance, et afin que mon nom soit publié par toute la terre.

Links
Exode 9:16 InterlinéaireExode 9:16 MultilingueÉxodo 9:16 EspagnolExode 9:16 Français2 Mose 9:16 AllemandExode 9:16 ChinoisExodus 9:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Exode 9
15Si j'avais étendu ma main, et que je t'eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre. 16Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre. 17Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,…
Références Croisées
Romains 9:17
Car l'Ecriture dit à Pharaon: Je t'ai suscité à dessein pour montrer en toi ma puissance, et afin que mon nom soit publié par toute la terre.

Exode 9:15
Si j'avais étendu ma main, et que je t'eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre.

Exode 9:17
Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

Néhémie 9:10
Tu opéras des miracles et des prodiges contre Pharaon, contre tous ses serviteurs et contre tout le peuple de son pays, parce que tu savais avec quelle méchanceté ils avaient traité nos pères, et tu fis paraître ta gloire comme elle paraît aujourd'hui.

Psaume 76:10
L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.

Psaume 106:8
Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.

Proverbes 16:4
L'Eternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur.

Jérémie 32:20
Tu as fait des miracles et des prodiges dans le pays d'Egypte jusqu'à ce jour, Et en Israël et parmi les hommes, Et tu t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui.

Ézéchiel 39:21
Je manifesterai ma gloire parmi les nations; Et toutes les nations verront les jugements que j'exercerai, Et les châtiments dont ma main les frappera.

Exode 9:15
Haut de la Page
Haut de la Page