Genèse 30:39
<< Genèse 30:39 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les brebis entraient en chaleur près des branches, et elles faisaient des petits rayés, tachetés et marquetés.

Darby Bible (1859 / 1880)
le bétail entrait en chaleur devant les branches, et il faisait des petits, rayés, marquetés, et tachetés.

Martin Bible (1744)
Les brebis donc entraient en chaleur à la vue des verges, et elles faisaient des brebis marquetées, picotées, et tachetées.

בראשית 30:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֶּחֱמוּ הַצֹּאן אֶל־הַמַּקְלֹות וַתֵּלַדְןָ הַצֹּאן עֲקֻדִּים נְקֻדִּים וּטְלֻאִים׃

Genesis 30:39 New American Standard Bible (© 1995)
So the flocks mated by the rods, and the flocks brought forth striped, speckled, and spotted.


Genèse 30:38 Puis il plaça les branches, qu'il avait pelées, dans les auges, dans les abreuvoirs, sous les yeux des brebis qui venaient boire, pour qu'elles entrassent en chaleur en venant boire.
Genèse 30:40 Jacob séparait les agneaux, et il mettait ensemble ce qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux à part, qu'il ne réunit point au troupeau de Laban.
Genèse 31:8 Quand il disait: Les tachetées seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits tachetés. Et quand il disait: Les rayées seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits rayés.
Genèse 31:10 Au temps où les brebis entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et marquetés.
Genèse 31:12 Il dit: Lève les yeux, et regarde: tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayés, tachetés et marquetés; car j'ai vu tout ce que te fait Laban.