Hébreux 2:7
<< Hébreux 2:7 >>
Louis Segond Bible (1910)
Tu l'as abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, Tu l'as couronné de gloire et d'honneur,

Darby Bible (1859 / 1880)
Tu l'as fait un peu moindre que les anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur, et l'as établi sur les oeuvres de tes mains;

Martin Bible (1744)
Tu l'as fait un peu moindre que les Anges, tu l'as couronné de gloire et d'honneur, et l'as établi sur les œuvres de tes mains.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους, δόξη καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν, [καὶ κατέστησας αὐτὸν ἐπὶ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν σου],

Hebrews 2:7 New American Standard Bible (© 1995)
"YOU HAVE MADE HIM FOR A LITTLE WHILE LOWER THAN THE ANGELS; YOU HAVE CROWNED HIM WITH GLORY AND HONOR, AND HAVE APPOINTED HIM OVER THE WORKS OF YOUR HANDS;


Psaume 8:5 Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l'as couronné de gloire et de magnificence.
Psaume 8:6 Tu lui as donné la domination sur les oeuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
Romains 2:7 réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l'honneur, la gloire et l'immortalité;
Romains 2:10 Gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec!
1 Timothée 1:17 Au roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles! Amen!
Hébreux 2:9 Mais celui qui a été abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, Jésus, nous le voyons couronné de gloire et d'honneur à cause de la mort qu'il a soufferte, afin que, par la grâce de Dieu, il souffrît la mort pour tous.