Ésaïe 16:11

<< Ésaïe 16:11 >>

Louis Segond (1910)
Aussi mes entrailles frémissent sur Moab, comme une harpe, Et mon coeur sur Kir-Harès.

Darby (1859 / 1880)
C'est pourquoi mes entrailles mènent un bruit sourd au sujet de Moab, comme une harpe, et mon coeur, au sujet de Kir-Hérès.

Osterveld (1744)
Aussi ma poitrine soupire sur Moab comme une harpe, et mon cœur sur Kir-Hérès.

Martin (1744)
C'est pourquoi mes entrailles mèneront du bruit comme une harpe sur Moab, et mon ventre sur Kir-Hérès.