Job 14:21
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Que ses fils soient honorés, il n'en sait rien; Qu'ils soient dans l'abaissement, il l'ignore.

Martin Bible
Ses enfants seront avancés, et il n'en saura rien; ou ils seront abaissés, et il ne s'en souciera point.

Darby Bible
Ses fils sont honores, et il ne le sait pas; ils sont abaisses, et il ne s'en aperçoit pas.

King James Bible
His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.

English Revised Version
His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
Trésor de l'Écriture

he knoweth it not

1 Samuel 4:20
Comme elle allait mourir, les femmes qui étaient auprès d'elle lui dirent: Ne crains point, car tu as enfanté un fils! Mais elle ne répondit pas et n'y fit pas attention.

Psaume 39:6
Oui, l'homme se promène comme une ombre, Il s'agite vainement; Il amasse, et il ne sait qui recueillera.

Ecclésiaste 2:18,19
J'ai haï tout le travail que j'ai fait sous le soleil, et dont je dois laisser la jouissance à l'homme qui me succédera.…

Ecclésiaste 9:5
Les vivants, en effet, savent qu'ils mourront; mais les morts ne savent rien, et il n'y a pour eux plus de salaire, puisque leur mémoire est oubliée.

Ésaïe 39:7,8
Et l'on prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrés, pour en faire des eunuques dans le palais du roi de Babylone.…

Ésaïe 63:16
Tu es cependant notre père, Car Abraham ne nous connaît pas, Et Israël ignore qui nous sommes; C'est toi, Eternel, qui es notre père, Qui, dès l'éternité, t'appelles notre sauveur.

Links
Job 14:21 InterlinéaireJob 14:21 MultilingueJob 14:21 EspagnolJob 14:21 FrançaisHiob 14:21 AllemandJob 14:21 ChinoisJob 14:21 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 14
20Tu es sans cesse à l'assaillir, et il s'en va; Tu le défigures, puis tu le renvoies. 21Que ses fils soient honorés, il n'en sait rien; Qu'ils soient dans l'abaissement, il l'ignore. 22C'est pour lui seul qu'il éprouve de la douleur en son corps, C'est pour lui seul qu'il ressent de la tristesse en son âme.
Références Croisées
Job 14:22
C'est pour lui seul qu'il éprouve de la douleur en son corps, C'est pour lui seul qu'il ressent de la tristesse en son âme.

Job 24:24
Ils se sont élevés; et en un instant ils ne sont plus, Ils tombent, ils meurent comme tous les hommes, Ils sont coupés comme la tête des épis.

Proverbes 31:18
Elle sent que ce qu'elle gagne est bon; Sa lampe ne s'éteint point pendant la nuit.

Ecclésiaste 9:5
Les vivants, en effet, savent qu'ils mourront; mais les morts ne savent rien, et il n'y a pour eux plus de salaire, puisque leur mémoire est oubliée.

Job 14:20
Haut de la Page
Haut de la Page