Job 7:12
<< Job 7:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
Suis-je une mer, ou un monstre marin, Pour que tu établisses des gardes autour de moi?

Darby Bible (1859 / 1880)
Suis-je une mer, suis-je un monstre marin, que tu établisses des gardes autour de moi?

Martin Bible (1744)
Suis-je une mer, ou une baleine, que tu mettes des gardes autour de moi?

איוב 7:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲ‍יָם־אָנִי אִם־תַּנִּין כִּי־תָשִׂים עָלַי מִשְׁמָר׃

Job 7:12 New American Standard Bible (© 1995)
"Am I the sea, or the sea monster, That You set a guard over me?


Ézéchiel 32:2 Fils de l'homme, Prononce une complainte sur Pharaon, roi d'Egypte! Tu lui diras: Tu ressemblais à un lionceau parmi les nations; Tu étais comme un crocodile dans les mers, Tu t'élançais dans tes fleuves, Tu troublais les eaux avec tes pieds, Tu agitais leurs flots.
Ézéchiel 32:3 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: J'étendrai sur toi mon rets, Dans une foule nombreuse de peuples, Et ils te tireront dans mon filet.