Versets Parallèles Louis Segond Bible Devant eux les peuples tremblent, Tous les visages pâlissent. Martin Bible Les peuples trembleront en le voyant; tous les visages en deviendront pâles et livides. Darby Bible Les peuples en sont angoisses, tous les visages palissent. King James Bible Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness. English Revised Version At their presence the peoples are in anguish: all faces are waxed pale. Trésor de l'Écriture all. Psaume 119:83 Ésaïe 13:8 Jérémie 8:21 Jérémie 30:6 Lamentations 4:8 Nahum 2:10 blackness. Links Joël 2:6 Interlinéaire • Joël 2:6 Multilingue • Joel 2:6 Espagnol • Joël 2:6 Français • Joel 2:6 Allemand • Joël 2:6 Chinois • Joel 2:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Joël 2 …5A les entendre, on dirait un bruit de chars Sur le sommet des montagnes où ils bondissent, On dirait un pétillement de la flamme du feu, Quand elle consume le chaume. C'est comme une armée puissante Qui se prépare au combat. 6Devant eux les peuples tremblent, Tous les visages pâlissent. 7Ils s'élancent comme des guerriers, Ils escaladent les murs comme des gens de guerre; Chacun va son chemin, Sans s'écarter de sa route.… Références Croisées Ésaïe 13:8 Ils sont frappés d'épouvante; Les spasmes et les douleurs les saisissent; Ils se tordent comme une femme en travail; Ils se regardent les uns les autres avec stupeur; Leurs visages sont enflammés. Jérémie 8:21 Je suis brisé par la douleur de la fille de mon peuple, Je suis dans la tristesse, l'épouvante me saisit. Jérémie 30:6 Informez-vous, et regardez si un mâle enfante! Pourquoi vois-je tous les hommes les mains sur leurs reins, Comme une femme en travail? Pourquoi tous les visages sont-ils devenus pâles? Nahum 2:10 On pille, on dévaste, on ravage! Et les coeurs sont abattus, Les genoux chancellent, Tous les reins souffrent, Tous les visages pâlissent. |