Jean 10:4
<< Jean 10:4 >>
Louis Segond Bible (1910)
Lorsqu'il a fait sortir toutes ses propres brebis, il marche devant elles; et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et quand il a mis dehors toutes ses propres brebis, il va devant elles; et les brebis le suivent, car elles connaissent sa voix;

Martin Bible (1744)
Et quand il a mis ses brebis dehors, il va devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅταν τὰ ἴδια πάντα ἐκβάλῃ, ἔμπροσθεν αὐτῶν πορεύεται καὶ τὰ πρόβατα αὐτῷ ἀκολουθεῖ, ὅτι οἴδασιν τὴν φωνὴν αὐτοῦ·

John 10:4 New American Standard Bible (© 1995)
"When he puts forth all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.


Jean 10:3 Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; il appelle par leur nom les brebis qui lui appartiennent, et il les conduit dehors.
Jean 10:5 Elles ne suivront point un étranger; mais elles fuiront loin de lui, parce qu'elles ne connaissent pas la voix des étrangers.
Jean 10:16 J'ai encore d'autres brebis, qui ne sont pas de cette bergerie; celles-là, il faut que je les amène; elles entendront ma voix, et il y aura un seul troupeau, un seul berger.
Jean 10:27 Mes brebis entendent ma voix; je les connais, et elles me suivent.