Versets Parallèles Louis Segond Bible Nephthali ne chassa point les habitants de Beth-Schémesch, ni les habitants de Beth-Anath, et il habita au milieu des Cananéens, habitants du pays, mais les habitants de Beth-Schémesch et de Beth-Anath furent assujettis à un tribut. Martin Bible Nephthali ne déposséda point les habitants de Beth-sémes, ni les habitants de Beth-hanath, mais il habita parmi les Cananéens habitants du pays; et les habitants de Beth-sémes, et de Beth-hanath lui furent tributaires. Darby Bible Nephthali ne deposseda pas les habitants de Beth-Shemesh, ni les habitants de Beth-Anath; et il a habite au milieu des Cananeens, habitants du pays; mais les habitants de Beth-Shemesh et de Beth-Anath lui devinrent tributaires. King James Bible Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them. English Revised Version Naphtali drave not out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributary unto them. Trésor de l'Écriture Naphtali Josué 19:32-38 he dwelt Juges 1:32 became Juges 1:30,35 Psaume 18:24 Links Juges 1:33 Interlinéaire • Juges 1:33 Multilingue • Jueces 1:33 Espagnol • Juges 1:33 Français • Richter 1:33 Allemand • Juges 1:33 Chinois • Judges 1:33 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Juges 1 …32et les Asérites habitèrent au milieu des Cananéens, habitants du pays, car ils ne les chassèrent point. 33Nephthali ne chassa point les habitants de Beth-Schémesch, ni les habitants de Beth-Anath, et il habita au milieu des Cananéens, habitants du pays, mais les habitants de Beth-Schémesch et de Beth-Anath furent assujettis à un tribut. 34Les Amoréens repoussèrent dans la montagne les fils de Dan, et ne les laissèrent pas descendre dans la plaine.… Références Croisées Josué 15:10 De Baala elle tournait à l'occident vers la montagne de Séir, traversait le côté septentrional de la montagne de Jearim, à Kesalon, descendait à Beth-Schémesch, et passait par Thimna. Josué 19:38 Jireon, Migdal-El, Horem, Beth-Anath et Beth-Schémesch. Dix-neuf villes, et leurs villages. Juges 1:32 et les Asérites habitèrent au milieu des Cananéens, habitants du pays, car ils ne les chassèrent point. Juges 1:34 Les Amoréens repoussèrent dans la montagne les fils de Dan, et ne les laissèrent pas descendre dans la plaine. |