Marc 12:12
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ils cherchaient à se saisir de lui, mais ils craignaient la foule. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole. Et ils le quittèrent, et s'en allèrent.

Martin Bible
Alors ils tâchèrent de le saisir, mais ils craignirent le peuple; car ils connurent qu'il avait dit cette similitude contre eux; c'est pourquoi le laissant, ils s'en allèrent.

Darby Bible
Et ils cherchaient à se saisir de lui; et ils craignirent la foule, car ils connurent qu'il avait dit cette parabole contre eux; et le laissant, ils s'en allerent.

King James Bible
And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.

English Revised Version
And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spake the parable against them: and they left him, and went away.
Trésor de l'Écriture

feared.

Marc 11:18,32
Les principaux sacrificateurs et les scribes, l'ayant entendu, cherchèrent les moyens de le faire périr; car ils le craignaient, parce que toute la foule était frappée de sa doctrine.…

Matthieu 21:26,45,46
Et si nous répondons: Des hommes, nous avons à craindre la foule, car tous tiennent Jean pour un prophète.…

Luc 20:6,19
Et si nous répondons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète.…

Jean 7:25,30,44
Quelques habitants de Jérusalem disaient: N'est-ce pas là celui qu'ils cherchent à faire mourir?…

knew.

2 Samuel 12:7
Et Nathan dit à David: Tu es cet homme-là! Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül;

*etc:

1 Rois 20:38-41
Le prophète alla se placer sur le chemin du roi, et il se déguisa avec un bandeau sur les yeux.…

1 Rois 21:17-27
Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, le Thischbite, en ces mots:…

Links
Marc 12:12 InterlinéaireMarc 12:12 MultilingueMarcos 12:12 EspagnolMarc 12:12 FrançaisMarkus 12:12 AllemandMarc 12:12 ChinoisMark 12:12 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Marc 12
11C'est par la volonté du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige à nos yeux? 12Ils cherchaient à se saisir de lui, mais ils craignaient la foule. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole. Et ils le quittèrent, et s'en allèrent.
Références Croisées
Matthieu 22:22
Etonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent, et s'en allèrent.

Marc 11:18
Les principaux sacrificateurs et les scribes, l'ayant entendu, cherchèrent les moyens de le faire périr; car ils le craignaient, parce que toute la foule était frappée de sa doctrine.

Marc 12:11
Haut de la Page
Haut de la Page