Matthieu 9:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Alors les disciples de Jean vinrent auprès de Jésus, et dirent: Pourquoi nous et les pharisiens jeûnons-nous, tandis que tes disciples ne jeûnent point?

Martin Bible
Alors les Disciples de Jean vinrent à lui, et lui dirent : pourquoi nous et les Pharisiens jeûnons-nous souvent, et tes Disciples ne jeûnent point?

Darby Bible
Alors les disciples de Jean viennent à lui, disant: Pourquoi, nous et les pharisiens, jeunons-nous souvent, et tes disciples ne jeunent pas?

King James Bible
Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?

English Revised Version
Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
Trésor de l'Écriture

the disciples.

Matthieu 11:2
Jean, ayant entendu parler dans sa prison des oeuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples:

Jean 3:25
Or, il s'éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif touchant la purification.

Jean 4:1
Le Seigneur sut que les pharisiens avaient appris qu'il faisait et baptisait plus de disciples que Jean.

Why.

Matthieu 6:16
Lorsque vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites, qui se rendent le visage tout défait, pour montrer aux hommes qu'ils jeûnent. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.

Matthieu 11:18,19
Car Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent: Il a un démon.…

Proverbes 20:6
Beaucoup de gens proclament leur bonté; Mais un homme fidèle, qui le trouvera?

Marc 2:18-22
Les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient. Ils vinrent dire à Jésus: Pourquoi les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnent-ils, tandis que tes disciples ne jeûnent point?…

Luc 5:33-39
Ils lui dirent: Les disciples de Jean, comme ceux des pharisiens, jeûnent fréquemment et font des prières, tandis que les tiens mangent et boivent.…

Luc 18:9-12
Il dit encore cette parabole, en vue de certaines personnes se persuadant qu'elles étaient justes, et ne faisant aucun cas des autres:…

Links
Matthieu 9:14 InterlinéaireMatthieu 9:14 MultilingueMateo 9:14 EspagnolMatthieu 9:14 FrançaisMatthaeus 9:14 AllemandMatthieu 9:14 ChinoisMatthew 9:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 9
14Alors les disciples de Jean vinrent auprès de Jésus, et dirent: Pourquoi nous et les pharisiens jeûnons-nous, tandis que tes disciples ne jeûnent point? 15Jésus leur répondit: Les amis de l'époux peuvent-ils s'affliger pendant que l'époux est avec eux? Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront.
Références Croisées
Matthieu 9:15
Jésus leur répondit: Les amis de l'époux peuvent-ils s'affliger pendant que l'époux est avec eux? Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront.

Marc 2:18
Les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient. Ils vinrent dire à Jésus: Pourquoi les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnent-ils, tandis que tes disciples ne jeûnent point?

Luc 5:33
Ils lui dirent: Les disciples de Jean, comme ceux des pharisiens, jeûnent fréquemment et font des prières, tandis que les tiens mangent et boivent.

Luc 18:12
je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tous mes revenus.

Matthieu 9:13
Haut de la Page
Haut de la Page