Psaume 143:5
<< Psaume 143:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je me souviens des jours d'autrefois, Je médite sur toutes tes oeuvres, Je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains.

Darby Bible (1859 / 1880)
Je me souviens des jours d'autrefois, je pense à tous tes actes, je médite les oeuvres de tes mains.

Martin Bible (1744)
Il me souvient des jours anciens; je médite tous tes faits, [et] je discours des œuvres de tes mains.

תהילים 143:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זָכַרְתִּי יָמִים ׀ מִקֶּדֶם הָגִיתִי בְכָל־פָּעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ אֲשֹׂוחֵחַ׃

Psalm 143:5 New American Standard Bible (© 1995)
I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands.


Genèse 24:63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda; et voici, des chameaux arrivaient.
Psaume 77:5 Je pense aux jours anciens, Aux années d'autrefois.
Psaume 77:10 Je dis: Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très-Haut n'est plus la même...
Psaume 77:11 Je rappellerai les oeuvres de l'Eternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois;
Psaume 77:12 Je parlerai de toutes tes oeuvres, Je raconterai tes hauts faits.
Psaume 92:4 Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Eternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.
Psaume 105:2 Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!
Psaume 111:2 Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
Jonas 2:7 Quand mon âme était abattue au dedans de moi, Je me suis souvenu de l'Eternel, Et ma prière est parvenue jusqu'à toi, Dans ton saint temple.