Psaume 29:5
<< Psaume 29:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
La voix de l'Eternel brise les cèdres; L'Eternel brise les cèdres du Liban,

Darby Bible (1859 / 1880)
La voix de l'Éternel brise les cèdres: l'Éternel brise les cèdres du Liban,

Martin Bible (1744)
La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,

תהילים 29:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קֹול יְהוָה שֹׁבֵר אֲרָזִים וַיְשַׁבֵּר יְהוָה אֶת־אַרְזֵי הַלְּבָנֹון׃

Psalm 29:5 New American Standard Bible (© 1995)
The voice of the LORD breaks the cedars; Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.


Juges 9:15 Et le buisson d'épines répondit aux arbres: Si c'est de bonne foi que vous voulez m'oindre pour votre roi, venez, réfugiez-vous sous mon ombrage; sinon, un feu sortira du buisson d'épines, et dévorera les cèdres du Liban.
1 Rois 5:6 Ordonne maintenant que l'on coupe pour moi des cèdres du Liban. Mes serviteurs seront avec les tiens, et je te paierai le salaire de tes serviteurs tel que tu l'auras fixé; car tu sais qu'il n'y a personne parmi nous qui s'entende à couper les bois comme les Sidoniens.
Psaume 104:16 Les arbres de l'Eternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés.
Ésaïe 2:13 Contre tous les cèdres du Liban, hauts et élevés, Et contre tous les chênes de Basan;
Ésaïe 14:8 Les cyprès même, les cèdres du Liban, se réjouissent de ta chute: Depuis que tu es tombé, personne ne monte pour nous abattre.