Psaume 81:16
<< Psaume 81:16 >>
Louis Segond Bible (1910)
Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il les aurait nourris de la moelle du froment, et je t'aurais rassasié du miel du rocher.

Martin Bible (1744)
Et [Dieu] l'eût nourri de la mœlle du froment; et je t'eusse, [dit-il], rassasié du miel [qui distille] de la roche.

תהילים 81:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּאֲכִילֵהוּ מֵחֵלֶב חִטָּה וּמִצּוּר דְּבַשׁ אַשְׂבִּיעֶךָ׃

Psalm 81:16 New American Standard Bible (© 1995)
"But I would feed you with the finest of the wheat, And with honey from the rock I would satisfy you."


Nombres 18:12 Je te donne les prémices qu'ils offriront à l'Eternel: tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en moût et en blé.
Deutéronome 32:13 Il l'a fait monter sur les hauteurs du pays, Et Israël a mangé les fruits des champs; Il lui a fait sucer le miel du rocher, L'huile qui sort du rocher le plus dur,
Deutéronome 32:14 La crème des vaches et le lait des brebis, Avec la graisse des agneaux, Des béliers de Basan et des boucs, Avec la fleur du froment; Et tu as bu le sang du raisin, le vin.
Job 29:6 Quand mes pieds se baignaient dans la crème Et que le rocher répandait près de moi des ruisseaux d'huile!
Psaume 147:14 Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.