Versets Parallèles Louis Segond Bible Avant que le décret s'exécute Et que ce jour passe comme la balle, Avant que la colère ardente de l'Eternel fonde sur vous, Avant que le jour de la colère de l'Eternel fonde sur vous! Martin Bible Avant que le décret enfante, et que le jour passe comme de la balle; avant que l'ardeur de la colère de l'Eternel vienne sur vous, avant que le jour de la colère de l'Eternel vienne sur vous. Darby Bible avant que le decret enfante, avant que le jour passe comme la balle, avant que vienne sur vous l'ardeur de la colere de l'Eternel, avant que vienne sur vous le jour de la colere de l'Eternel. King James Bible Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD'S anger come upon you. English Revised Version before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD'S anger come upon you. Trésor de l'Écriture the decree. Sophonie 3:8 2 Rois 22:16,17 2 Rois 23:26,27 Ézéchiel 12:25 Matthieu 24:35 2 Pierre 3:4-10 as. Job 21:18 Psaume 1:4 Ésaïe 17:13 Ésaïe 41:15,16 Osée 13:3 before the fierce. Sophonie 1:18 2 Chroniques 36:16,17 Psaume 2:12 Psaume 50:22 Jérémie 23:20 Lamentations 4:11 Nahum 1:6 Malachie 4:1,2 Luc 13:24-28 before the day of. Psaume 95:7,8 Links Sophonie 2:2 Interlinéaire • Sophonie 2:2 Multilingue • Sofonías 2:2 Espagnol • Sophonie 2:2 Français • Zephanja 2:2 Allemand • Sophonie 2:2 Chinois • Zephaniah 2:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Sophonie 2 1Rentrez en vous-mêmes, examinez-vous, Nation sans pudeur, 2Avant que le décret s'exécute Et que ce jour passe comme la balle, Avant que la colère ardente de l'Eternel fonde sur vous, Avant que le jour de la colère de l'Eternel fonde sur vous! 3Cherchez l'Eternel, vous tous, humbles du pays, Qui pratiquez ses ordonnances! Recherchez la justice, recherchez l'humilité! Peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l'Eternel. Références Croisées Ésaïe 17:13 Les nations grondent comme grondent les grandes eaux... Il les menace, et elles fuient au loin, Chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent, Comme la poussière par un tourbillon. Jérémie 4:4 Circoncisez-vous pour l'Eternel, circoncisez vos coeurs, Hommes de Juda et habitants de Jérusalem, De peur que ma colère n'éclate comme un feu, Et ne s'enflamme, sans qu'on puisse l'éteindre, A cause de la méchanceté de vos actions. Lamentations 4:11 L'Eternel a épuisé sa fureur, Il a répandu son ardente colère; Il a allumé dans Sion un feu Qui en dévore les fondements. Osée 13:3 C'est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe, Comme la balle emportée par le vent hors de l'aire, Comme la fumée qui sort d'une fenêtre. Nahum 1:6 Qui résistera devant sa fureur? Qui tiendra contre son ardente colère? Sa fureur se répand comme le feu, Et les rochers se brisent devant lui. Sophonie 1:18 Ni leur argent ni leur or ne pourront les délivrer, Au jour de la fureur de l'Eternel; Par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé; Car il détruira soudain tous les habitants du pays. |