Sophonie 3:1
<< Sophonie 3:1 >>
Louis Segond Bible (1910)
Malheur à la ville rebelle et souillée, A la ville pleine d'oppresseurs!

Darby Bible (1859 / 1880)
Malheur à la rebelle, à la corrompue, à la ville qui opprime!

Martin Bible (1744)
Malheur à la ville gloutonne, et souillée, et qui ne fait qu'opprimer.

צפניה 3:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֹוי מֹרְאָה וְנִגְאָלָה הָעִיר הַיֹּונָה׃

Zephaniah 3:1 New American Standard Bible (© 1995)
Woe to her who is rebellious and defiled, The tyrannical city!


Jérémie 5:23 Ce peuple a un coeur indocile et rebelle; Ils se révoltent, et s'en vont.
Jérémie 6:6 Car ainsi parle l'Eternel des armées: Abattez les arbres, Elevez des terrasses contre Jérusalem! C'est la ville qui doit être châtiée; Il n'y a qu'oppression au milieu d'elle.
Ézéchiel 23:30 Ces choses t'arriveront, Parce que tu t'es prostituée aux nations, Parce que tu t'es souillée par leurs idoles.