Versets Parallèles Louis Segond Bible Il ôtera le jabot avec ses plumes, et le jettera près de l'autel, vers l'orient, dans le lieu où l'on met les cendres. Martin Bible Et il ôtera son jabot avec sa plume, et les jettera près de l'autel vers l'Orient, où seront les cendres. Darby Bible et il otera son gesier avec son ordure, et les jettera à cote de l'autel, vers l'orient, au lieu ou sont les cendres; King James Bible And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes: English Revised Version and he shall take away its crop with the filth thereof, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes: Trésor de l'Écriture his feathers. Luc 1:35 1 Pierre 1:2 by the place Lévitique 4:12 Lévitique 6:10,11 Lévitique 16:27 Hébreux 13:11-14 Links Lévitique 1:16 Interlinéaire • Lévitique 1:16 Multilingue • Levítico 1:16 Espagnol • Lévitique 1:16 Français • 3 Mose 1:16 Allemand • Lévitique 1:16 Chinois • Leviticus 1:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lévitique 1 …15Le sacrificateur sacrifiera l'oiseau sur l'autel; il lui ouvrira la tête avec l'ongle, et la brûlera sur l'autel, et il exprimera le sang contre un côté de l'autel. 16Il ôtera le jabot avec ses plumes, et le jettera près de l'autel, vers l'orient, dans le lieu où l'on met les cendres. 17Il déchirera les ailes, sans les détacher; et le sacrificateur brûlera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel. Références Croisées Lévitique 6:10 Le sacrificateur revêtira sa tunique de lin, et mettra des caleçons sur sa chair, il enlèvera la cendre faite par le feu qui aura consumé l'holocauste sur l'autel, et il la déposera près de l'autel. Daniel 4:33 Au même instant la parole s'accomplit sur Nebucadnetsar. Il fut chassé du milieu des hommes, il mangea de l'herbe comme les boeufs, son corps fut trempé de la rosée du ciel; jusqu'à ce que ses cheveux crussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme ceux des oiseaux. |