Chapitres Parallèles 1L'année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, Joab, à la tête d'une forte armée, alla ravager le pays des fils d'Ammon et assiéger Rabba. Mais David resta à Jérusalem. Joab battit Rabba et la détruisit. | 1Or il arriva l'armée suivante, au temps que les Rois font leur sortie, que Joab conduisit le gros de l'armée, et ravagea le pays des enfants de Hammon; puis il alla assiéger Rabba, tandis que David demeurait à Jérusalem; et Joab battit Rabba, et la détruisit. | 1Et il arriva, au temps du retour de l'annee, au temps ou les rois entrent en campagne, que Joab conduisit le gros de l'armee, et devasta le pays des fils d'Ammon; et il vint et assiegea Rabba; mais David resta à Jerusalem. Et Joab frappa Rabba et la detruisit. |
2David enleva la couronne de dessus la tête de son roi, et la trouva du poids d'un talent d'or: elle était garnie de pierres précieuses. On la mit sur la tête de David, qui emporta de la ville un très grand butin. | 2Et David prit la couronne de dessus la tête de leur Roi, et il trouva qu'elle pesait un talent d'or, et il y avait des pierres précieuses; et on la mit sur la tête de David, qui emmena un fort grand butin de la ville. | 2Et David prit la couronne de leur roi de dessus sa tete (or elle fut trouvee du poids d'un talent d'or, et il y avait dessus des pierres precieuses); et elle fut mise sur la tete de David; et il emmena de la ville une grande quantite de butin. |
3Il fit sortir les habitants, et il les mit en pièces avec des scies, des herses de fer et des haches; il traita de même toutes les villes des fils d'Ammon. David retourna à Jérusalem avec tout le peuple. | 3Il emmena aussi le peuple qui y était, et les scia avec des scies, et avec des herses de fer et de scies. David traita de la sorte toutes les villes des enfants de Hammon; puis il s'en retourna avec tout le peuple à Jérusalem. | 3Et il fit sortir le peuple qui s'y trouvait, et les scia avec la scie, et avec des herbes de fer, et avec des scies: et David fit ainsi à toutes les villes des fils d'Ammon. Et David et tout le peuple s'en retournerent à Jerusalem. |
4Après cela, il y eut une bataille à Guézer avec les Philistins. Alors Sibbecaï, le Huschatite, tua Sippaï, l'un des enfants de Rapha. Et les Philistins furent humiliés. | 4Il arriva après cela que la guerre continua à Guézer contre les Philistins; [et] alors Sibbecaï le Husathite frappa Sippaï, qui était des enfants de Rapha, et ils furent abaissés. | 4Et il arriva, apres cela, qu'il y eut un combat à Guezer avec les Philistins. Alors Sibbecai, le Hushathite, frappa Sippai qui etait d'entre les enfants du geant; et ils furent subjugues. |
5Il y eut encore une bataille avec les Philistins. Et Elchanan, fils de Jaïr, tua le frère de Goliath, Lachmi de Gath, qui avait une lance dont le bois était comme une ensouple de tisserand. | 5Il y eut encore une autre guerre contre les Philistins, dans laquelle Elhanan fils de Jahir frappa Lahmi, frère de Goliath Guittien, qui avait une hallebarde dont la hampe était comme l'ensuble d'un tisserand. | 5Et il y eut encore un combat avec les Philistins: et Elkanan, fils de Jair, frappa Lakhmi, frere de Goliath, le Guitthien; et le bois de sa lance etait comme l'ensouple des tisserands. |
6Il y eut encore une bataille à Gath. Il s'y trouva un homme de haute taille, qui avait six doigts à chaque main et à chaque pied, vingt-quatre en tout, et qui était aussi issu de Rapha. | 6Il y eut encore une autre guerre à Gath, où se trouva un homme de grande stature, qui avait six doigts à chaque main, et [six orteils] à chaque pied, de sorte qu'il en avait en tout vingt-quatre; et il était aussi de la race de Rapha. | 6Et il y eut encore un combat, à Gath: et il y avait là un homme de haute stature qui avait six doigts et six orteils, en tout vingt-quatre; et lui aussi etait ne au geant. |
7Il jeta un défi à Israël; et Jonathan, fils de Schimea, frère de David, le tua. | 7Et il défia Israël; mais Jonathan, fils de Simha frère de David, le tua. | 7Et il outragea Israel; mais Jonathan, fils de Shimha, frere de David, le frappa. |
8Ces hommes étaient des enfants de Rapha à Gath. Ils périrent par la main de David et par la main de ses serviteurs. | 8Ceux-là naquirent à Gath; ils étaient de la race de Rapha, et ils moururent par les mains de David, et par les mains de ses serviteurs. | 8etaient nes au geant, à Gath, et tomberent par la main de David et par la main de ses serviteurs. |
Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Bible Hub |