Versets Parallèles Louis Segond Bible Entre tous mes fils-car l'Eternel m'a donné beaucoup de fils-il a choisi mon fils Salomon pour le faire asseoir sur le trône du royaume de l'Eternel, sur Israël. Martin Bible Aussi d'entre tous mes fils ( car l'Eternel m'a donné plusieurs fils ) il a choisi Salomon mon fils, pour s'asseoir sur le trône du Royaume de l'Eternel sur Israël. Darby Bible et d'entre tous mes fils (car l'Eternel m'a donne beaucoup de fils), il a choisi Salomon, mon fils, pour s'asseoir sur le trone du royaume de l'Eternel sur Israel. King James Bible And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel. English Revised Version And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel. Trésor de l'Écriture all my sons 1 Chroniques 3:1-9 1 Chroniques 14:4-7 he hath chosen 1 Chroniques 22:9,10 1 Chroniques 23:1 1 Chroniques 29:1 to sit 1 Chroniques 17:14 1 Chroniques 29:23 2 Chroniques 1:8,9 Psaume 72:1 Ésaïe 9:6,7 Links 1 Chroniques 28:5 Interlinéaire • 1 Chroniques 28:5 Multilingue • 1 Crónicas 28:5 Espagnol • 1 Chroniques 28:5 Français • 1 Chronik 28:5 Allemand • 1 Chroniques 28:5 Chinois • 1 Chronicles 28:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Chroniques 28 …4L'Eternel, le Dieu d'Israël, m'a choisi dans toute la maison de mon père, pour que je fusse roi d'Israël à toujours; car il a choisi Juda pour chef, il a choisi la maison de mon père dans la maison de Juda, et parmi les fils de mon père c'est moi qu'il a voulu faire régner sur tout Israël. 5Entre tous mes fils-car l'Eternel m'a donné beaucoup de fils-il a choisi mon fils Salomon pour le faire asseoir sur le trône du royaume de l'Eternel, sur Israël. 6Il m'a dit: Salomon, ton fils, bâtira ma maison et mes parvis; car je l'ai choisi pour mon fils, et je serai pour lui un père.… Références Croisées 1 Rois 2:15 Et il dit: Tu sais que la royauté m'appartenait, et que tout Israël portait ses regards sur moi pour me faire régner. Mais la royauté a tourné, et elle est échue à mon frère, parce que l'Eternel la lui a donnée. 1 Rois 8:20 L'Eternel a accompli la parole qu'il avait prononcée. Je me suis élevé à la place de David, mon père, et je me suis assis sur le trône d'Israël, comme l'avait annoncé l'Eternel, et j'ai bâti la maison au nom de l'Eternel, le Dieu d'Israël. 1 Chroniques 3:1 Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel; 1 Chroniques 14:3 David prit encore des femmes à Jérusalem, et il engendra encore des fils et des filles. 1 Chroniques 22:9 Voici, il te naîtra un fils, qui sera un homme de repos, et à qui je donnerai du repos en le délivrant de tous ses ennemis d'alentour; car Salomon sera son nom, et je ferai venir sur Israël la paix et la tranquillité pendant sa vie. 1 Chroniques 22:10 Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom. Il sera pour moi un fils, et je serai pour lui un père; et j'affermirai pour toujours le trône de son royaume en Israël. 1 Chroniques 23:1 David, âgé et rassasié de jours, établit Salomon, son fils, roi sur Israël. 2 Chroniques 1:8 Salomon répondit à Dieu: Tu as traité David, mon père, avec une grande bienveillance, et tu m'as fait régner à sa place. 2 Chroniques 9:8 Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a accordé la faveur de te placer sur son trône comme roi pour l'Eternel, ton Dieu! C'est parce que ton Dieu aime Israël et veut le faire subsister à toujours, qu'il t'a établi roi sur lui pour que tu fasses droit et justice. |