Versets Parallèles Louis Segond Bible De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi! Martin Bible Pour Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au Roi, et ta justice au fils du Roi. Darby Bible O Dieu! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi. King James Bible A Psalm for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son. English Revised Version A Psalm of Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son. Trésor de l'Écriture A. 2989. B.C. 1015. (Title.) A Psalm. This Psalm seems to have been composed by David in his last days, when he had set his beloved son on the throne. Then, says Calmet, transported with joy and gratitude, he addressed this Psalm to God, in which he prays Him to pour out His blessings on the young king and upon the people. He then, wrapped up in a divine enthusiasm, ascends to a higher subject; and sings the glory of the Messiah, and the magnificence of his reign. for. or, of. Give 1 Rois 1:39 1 Chroniques 22:12,13 1 Chroniques 29:19 2 Chroniques 1:10 Ésaïe 11:2 Jean 3:34 Hébreux 1:8,9 the king's 1 Rois 1:47,48 1 Rois 2:1-4 Jérémie 23:5,6 Links Psaume 72:1 Interlinéaire • Psaume 72:1 Multilingue • Salmos 72:1 Espagnol • Psaume 72:1 Français • Psalm 72:1 Allemand • Psaume 72:1 Chinois • Psalm 72:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 72 1De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi! 2Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.… Références Croisées Luc 24:44 Puis il leur dit: C'est là ce que je vous disais lorsque j'étais encore avec vous, qu'il fallait que s'accomplît tout ce qui est écrit de moi dans la loi de Moïse, dans les prophètes, et dans les psaumes. 2 Samuel 23:3 Le Dieu d'Israël a parlé, Le rocher d'Israël m'a dit: Celui qui règne parmi les hommes avec justice, Celui qui règne dans la crainte de Dieu, 1 Rois 3:9 Accorde donc à ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, pour discerner le bien du mal! Car qui pourrait juger ton peuple, ce peuple si nombreux? 1 Chroniques 22:13 Alors tu prospéreras, si tu as soin de mettre en pratique les lois et les ordonnances que l'Eternel a prescrites à Moïse pour Israël. Fortifie-toi et prends courage, ne crains point et ne t'effraie point. 1 Chroniques 29:19 Donne à mon fils Salomon un coeur dévoué à l'observation de tes commandements, de tes préceptes et de tes lois, afin qu'il mette en pratique toutes ces choses, et qu'il bâtisse le palais pour lequel j'ai fait des préparatifs. Psaume 24:5 Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, La miséricorde du Dieu de son salut. Ésaïe 32:1 Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture. Jérémie 21:12 Maison de David! Ainsi parle l'Eternel: Rendez la justice dès le matin, Et délivrez l'opprimé des mains de l'oppresseur, De peur que ma colère n'éclate comme un feu, Et ne s'enflamme, sans qu'on puisse l'éteindre, A cause de la méchanceté de vos actions. Jérémie 22:16 Il jugeait la cause du pauvre et de l'indigent, Et il fut heureux. N'est-ce pas là me connaître? dit l'Eternel. Jérémie 33:15 En ces jours et en ce temps-là, Je ferai éclore à David un germe de justice; Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays. |