1 Corinthiens 15:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Ainsi donc, que ce soit moi, que ce soient eux, voilà ce que nous prêchons, et c'est ce que vous avez cru.

Martin Bible
Soit donc moi, soit eux, nous prêchons ainsi, et vous l'avez cru ainsi.

Darby Bible
Soit donc moi, soit eux, nous prechons ainsi, et vous avez cru ainsi.

King James Bible
Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.

English Revised Version
Whether then it be I or they, so we preach, and so ye believed.
Trésor de l'Écriture

1 Corinthiens 15:3,4
Je vous ai enseigné avant tout, comme je l'avais aussi reçu, que Christ est mort pour nos péchés, selon les Ecritures;…

1 Corinthiens 2:2
Car je n'ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié.

Links
1 Corinthiens 15:11 Interlinéaire1 Corinthiens 15:11 Multilingue1 Corintios 15:11 Espagnol1 Corinthiens 15:11 Français1 Korinther 15:11 Allemand1 Corinthiens 15:11 Chinois1 Corinthians 15:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Corinthiens 15
10Par la grâce de Dieu je suis ce que je suis, et sa grâce envers moi n'a pas été vaine; loin de là, j'ai travaillé plus qu'eux tous, non pas moi toutefois, mais la grâce de Dieu qui est avec moi. 11Ainsi donc, que ce soit moi, que ce soient eux, voilà ce que nous prêchons, et c'est ce que vous avez cru.
Références Croisées
1 Corinthiens 15:10
Par la grâce de Dieu je suis ce que je suis, et sa grâce envers moi n'a pas été vaine; loin de là, j'ai travaillé plus qu'eux tous, non pas moi toutefois, mais la grâce de Dieu qui est avec moi.

1 Corinthiens 15:12
Or, si l'on prêche que Christ est ressuscité des morts, comment quelques-uns parmi vous disent-ils qu'il n'y a point de résurrection des morts?

1 Corinthiens 15:10
Haut de la Page
Haut de la Page