Versets Parallèles Louis Segond Bible Et ce que tu sèmes, ce n'est pas le corps qui naîtra; c'est un simple grain, de blé peut-être, ou de quelque autre semence; Martin Bible Et quant à ce que tu sèmes, tu ne sèmes point le corps qui naîtra, mais le grain nu, selon qu'il se rencontre, de blé, ou de quelque autre grain. Darby Bible et quant à ce que tu semes, tu ne semes pas le corps qui sera, mais le simple grain, de ble, comme il se rencontre, ou de quelqu'une des autres semences; King James Bible And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain: English Revised Version and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind; Trésor de l'Écriture Links 1 Corinthiens 15:37 Interlinéaire • 1 Corinthiens 15:37 Multilingue • 1 Corintios 15:37 Espagnol • 1 Corinthiens 15:37 Français • 1 Korinther 15:37 Allemand • 1 Corinthiens 15:37 Chinois • 1 Corinthians 15:37 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Corinthiens 15 …36Insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s'il ne meurt. 37Et ce que tu sèmes, ce n'est pas le corps qui naîtra; c'est un simple grain, de blé peut-être, ou de quelque autre semence; 38puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.… Références Croisées 1 Corinthiens 15:36 Insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s'il ne meurt. 1 Corinthiens 15:38 puis Dieu lui donne un corps comme il lui plaît, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre. |