1 Rois 1:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Bath-Schéba s'inclina et se prosterna devant le roi. Et le roi dit: Qu'as-tu?

Martin Bible
Et Bath-sebah s'inclina et se prosterna devant le Roi; et le Roi [lui] dit : Qu'as-tu?

Darby Bible
Et Bath-Sheba s'inclina, et se prosterna devant le roi. Et le roi lui dit: Que veux-tu?

King James Bible
And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?

English Revised Version
And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
Trésor de l'Écriture

bowed

1 Rois 1:23
On l'annonça au roi, en disant: Voici Nathan le prophète! Il entra en présence du roi, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre.

1 Samuel 20:41
Après le départ du garçon, David se leva du côté du midi, puis se jeta le visage contre terre et se prosterna trois fois. Les deux amis s'embrassèrent et pleurèrent ensemble, David surtout fondit en larmes.

1 Samuel 24:8
Après cela, David se leva et sortit de la caverne. Il se mit alors à crier après Saül: O roi, mon seigneur! Saül regarda derrière lui, et David s'inclina le visage contre terre et se prosterna.

1 Samuel 25:23
Lorsque Abigaïl aperçut David, elle descendit rapidement de l'âne, tomba sur sa face en présence de David, et se prosterna contre terre.

And the

1 Rois 2:20
Puis elle dit: J'ai une petite demande à te faire: ne me la refuse pas! Et le roi lui dit: Demande, ma mère, car je ne te refuserai pas.

Exode 7:2
Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai; et Aaron, ton frère, parlera à Pharaon, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays.

Matthieu 20:21,32
Il lui dit: Que veux-tu? Ordonne, lui dit-elle, que mes deux fils, que voici, soient assis, dans ton royaume, l'un à ta droite et l'autre à ta gauche.…

Links
1 Rois 1:16 Interlinéaire1 Rois 1:16 Multilingue1 Reyes 1:16 Espagnol1 Rois 1:16 Français1 Koenige 1:16 Allemand1 Rois 1:16 Chinois1 Kings 1:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Rois 1
15Bath-Schéba se rendit dans la chambre du roi. Il était très vieux; et Abischag, la Sunamite, le servait. 16Bath-Schéba s'inclina et se prosterna devant le roi. Et le roi dit: Qu'as-tu? 17Elle lui répondit: Mon seigneur, tu as juré à ta servante par l'Eternel, ton Dieu, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône.…
Références Croisées
1 Rois 1:15
Bath-Schéba se rendit dans la chambre du roi. Il était très vieux; et Abischag, la Sunamite, le servait.

1 Rois 1:17
Elle lui répondit: Mon seigneur, tu as juré à ta servante par l'Eternel, ton Dieu, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône.

1 Rois 1:15
Haut de la Page
Haut de la Page