1 Rois 18:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Elie! Il me tuera.

Martin Bible
Et maintenant tu dis, va; [et] dis à ton Seigneur, voici Elie; car il me tuera.

Darby Bible
Et maintenant tu dis: Va, dis à ton seigneur: Voici Elie! Et il me tuera.

King James Bible
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.

English Revised Version
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah: is here: and he shall slay me.
Trésor de l'Écriture

and he shall slay me

Matthieu 10:28
Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps dans la géhenne.

Links
1 Rois 18:14 Interlinéaire1 Rois 18:14 Multilingue1 Reyes 18:14 Espagnol1 Rois 18:14 Français1 Koenige 18:14 Allemand1 Rois 18:14 Chinois1 Kings 18:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Rois 18
13N'a-t-on pas dit à mon seigneur ce que j'ai fait quand Jézabel tua les prophètes de l'Eternel? J'ai caché cent prophètes de l'Eternel, cinquante par cinquante dans une caverne, et je les ai nourris de pain et d'eau. 14Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Elie! Il me tuera. 15Mais Elie dit: L'Eternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! aujourd'hui je me présenterai devant Achab.
Références Croisées
1 Rois 18:13
N'a-t-on pas dit à mon seigneur ce que j'ai fait quand Jézabel tua les prophètes de l'Eternel? J'ai caché cent prophètes de l'Eternel, cinquante par cinquante dans une caverne, et je les ai nourris de pain et d'eau.

1 Rois 18:15
Mais Elie dit: L'Eternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! aujourd'hui je me présenterai devant Achab.

1 Rois 18:13
Haut de la Page
Haut de la Page