Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais Elie dit: L'Eternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! aujourd'hui je me présenterai devant Achab. Martin Bible Mais Elie lui répondit : L'Eternel des armées, devant lequel je me tiens, est vivant, que certainement je me montrerai aujourd'hui à Achab. Darby Bible Et Elie dit: L'Eternel des armees, devant qui je me tiens, est vivant, qu'aujourd'hui je me montrerai à lui. King James Bible And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day. English Revised Version And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him today. Trésor de l'Écriture As the Lord 1 Rois 18:10 Hébreux 6:16,17 of hosts liveth Genèse 2:1 Deutéronome 4:19 Job 25:3 Psaume 24:8-10 Psaume 103:21 Psaume 148:2,3 Ésaïe 6:3 Jérémie 8:2 Luc 2:13,14 before whom I 1 Rois 17:1 Deutéronome 1:38 Luc 1:19 I will surely Ésaïe 51:7,8 Links 1 Rois 18:15 Interlinéaire • 1 Rois 18:15 Multilingue • 1 Reyes 18:15 Espagnol • 1 Rois 18:15 Français • 1 Koenige 18:15 Allemand • 1 Rois 18:15 Chinois • 1 Kings 18:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 18 …14Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Elie! Il me tuera. 15Mais Elie dit: L'Eternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! aujourd'hui je me présenterai devant Achab. Références Croisées 1 Rois 17:1 Elie, le Thischbite, l'un des habitants de Galaad, dit à Achab: L'Eternel est vivant, le Dieu d'Israël, dont je suis le serviteur! il n'y aura ces années-ci ni rosée ni pluie, sinon à ma parole. 1 Rois 18:14 Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Elie! Il me tuera. 1 Rois 18:16 Abdias, étant allé à la rencontre d'Achab, l'informa de la chose. Et Achab se rendit au-devant d'Elie. 1 Rois 22:14 Michée répondit: L'Eternel est vivant! j'annoncerai ce que l'Eternel me dira. |