Versets Parallèles Louis Segond Bible exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit! Martin Bible Alors exauce des cieux leur prière et leur supplication, et maintiens leur droit. Darby Bible alors, ecoute dans les cieux leur priere et leur supplication, et fais-leur droit. King James Bible Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. English Revised Version then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. Trésor de l'Écriture cause. Genèse 18:25 Psaume 9:4 Jérémie 5:28 Links 1 Rois 8:45 Interlinéaire • 1 Rois 8:45 Multilingue • 1 Reyes 8:45 Espagnol • 1 Rois 8:45 Français • 1 Koenige 8:45 Allemand • 1 Rois 8:45 Chinois • 1 Kings 8:45 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 8 …44Quand ton peuple sortira pour combattre son ennemi, en suivant la voie que tu lui auras prescrite; s'ils adressent à l'Eternel des prières, les regards tournés vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie à ton nom, 45exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit! 46Quand ils pécheront contre toi, car il n'y a point d'homme qui ne pèche, quand tu seras irrité contre eux et que tu les livreras à l'ennemi, qui les emmènera captifs dans un pays ennemi, lointain ou rapproché;… Références Croisées 1 Rois 8:44 Quand ton peuple sortira pour combattre son ennemi, en suivant la voie que tu lui auras prescrite; s'ils adressent à l'Eternel des prières, les regards tournés vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie à ton nom, 1 Rois 8:46 Quand ils pécheront contre toi, car il n'y a point d'homme qui ne pèche, quand tu seras irrité contre eux et que tu les livreras à l'ennemi, qui les emmènera captifs dans un pays ennemi, lointain ou rapproché; Psaume 140:12 Je sais que l'Eternel fait droit au misérable, Justice aux indigents. |