Versets Parallèles Louis Segond Bible l'autre prit le chemin de Beth-Horon; et le troisième prit le chemin de la frontière qui regarde la vallée de Tseboïm, du côté du désert. Martin Bible L'autre bande prit le chemin de Beth-oron; et la troisième prit le chemin de la frontière qui regarde vers la vallée de Tsébohim, du côté du désert. Darby Bible et un corps prit le chemin de Beth-Horon, et un corps prit le chemin de la frontiere qui regarde la vallee de Tseboim, vers le desert. King James Bible And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness. English Revised Version and another company turned the way to Beth-horon: and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. Trésor de l'Écriture Beth-horon Josué 10:11 Josué 16:3,5 Josué 18:13,14 1 Chroniques 6:68 2 Chroniques 8:5 Zeboim Genèse 14:2 Néhémie 11:34 Osée 11:8 Links 1 Samuel 13:18 Interlinéaire • 1 Samuel 13:18 Multilingue • 1 Samuel 13:18 Espagnol • 1 Samuel 13:18 Français • 1 Samuel 13:18 Allemand • 1 Samuel 13:18 Chinois • 1 Samuel 13:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 13 …17Il sortit du camp des Philistins trois corps pour ravager: l'un prit le chemin d'Ophra, vers le pays de Schual; 18l'autre prit le chemin de Beth-Horon; et le troisième prit le chemin de la frontière qui regarde la vallée de Tseboïm, du côté du désert. Références Croisées Josué 16:3 Puis elle descendait à l'occident vers la frontière des Japhléthiens jusqu'à celle de Beth-Horon la basse et jusqu'à Guézer, pour aboutir à la mer. Josué 18:13 Elle passait de là par Luz, au midi de Luz, qui est Béthel, et elle descendait à Atharoth-Addar par-dessus la montagne qui est au midi de Beth-Horon la basse. Josué 18:14 Du côté occidental, la limite se prolongeait et tournait au midi depuis la montagne qui est vis-à-vis de Beth-Horon; elle continuait vers le midi, et aboutissait à Kirjath-Baal, qui est Kirjath-Jearim, ville des fils de Juda. C'était le côté occidental. 1 Samuel 14:15 L'effroi se répandit au camp, dans la contrée et parmi tout le peuple; le poste et ceux qui ravageaient furent également saisis de peur; le pays fut dans l'épouvante. C'était comme une terreur de Dieu. Néhémie 11:34 Hadid, à Tseboïm, à Neballath, |