1 Samuel 26:22
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
David répondit: Voici la lance du roi; que l'un de tes gens vienne la prendre.

Martin Bible
Et David répondit, et dit : Voici la hallebarde du Roi; que quelqu'un des vôtres passe ici, et la prenne.

Darby Bible
Et David repondit et dit: Voici la lance du roi; qu'un des jeunes hommes passe ici, et la prenne.

King James Bible
And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it.

English Revised Version
And David answered and said, Behold the spear, O king! let then one of the young men come over and fetch it.
Trésor de l'Écriture
Links
1 Samuel 26:22 Interlinéaire1 Samuel 26:22 Multilingue1 Samuel 26:22 Espagnol1 Samuel 26:22 Français1 Samuel 26:22 Allemand1 Samuel 26:22 Chinois1 Samuel 26:22 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Samuel 26
21Saül dit: J'ai péché; reviens, mon fils David, car je ne te ferai plus de mal, puisqu'en ce jour ma vie a été précieuse à tes yeux. J'ai agi comme un insensé, et j'ai fait une grande faute. 22David répondit: Voici la lance du roi; que l'un de tes gens vienne la prendre. 23L'Eternel rendra à chacun selon sa justice et sa fidélité; car l'Eternel t'avait livré aujourd'hui entre mes mains, et je n'ai pas voulu porter la main sur l'oint de l'Eternel.…
Références Croisées
1 Samuel 26:21
Saül dit: J'ai péché; reviens, mon fils David, car je ne te ferai plus de mal, puisqu'en ce jour ma vie a été précieuse à tes yeux. J'ai agi comme un insensé, et j'ai fait une grande faute.

1 Samuel 26:23
L'Eternel rendra à chacun selon sa justice et sa fidélité; car l'Eternel t'avait livré aujourd'hui entre mes mains, et je n'ai pas voulu porter la main sur l'oint de l'Eternel.

1 Samuel 26:21
Haut de la Page
Haut de la Page