1 Samuel 26:23
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
L'Eternel rendra à chacun selon sa justice et sa fidélité; car l'Eternel t'avait livré aujourd'hui entre mes mains, et je n'ai pas voulu porter la main sur l'oint de l'Eternel.

Martin Bible
Or que l'Eternel rende à chacun selon sa justice, et [selon] sa fidélité; car il t'avait livré aujourd'hui entre mes mains, mais je n'ai point voulu mettre ma main sur l'Oint de l'Eternel.

Darby Bible
Et l'Eternel rendra à chacun sa justice et sa fidelite, puisque l'Eternel t'avait livre aujourd'hui en ma main, et que je n'ai pas voulu etendre ma main sur l'oint de l'Eternel.

King James Bible
The LORD render to every man his righteousness and his faithfulness: for the LORD delivered thee into my hand to day, but I would not stretch forth mine hand against the LORD'S anointed.

English Revised Version
And the LORD shall render to every man his righteousness and his faithfulness: forasmuch as the LORD delivered thee into my hand today, and I would not put forth mine hand against the LORD'S anointed.
Trésor de l'Écriture

render

1 Rois 8:32
coute-le des cieux, agis, et juge tes serviteurs; condamne le coupable, et fais retomber sa conduite sur sa tête; rends justice à l'innocent, et traite-le selon son innocence!

Néhémie 13:14
Souviens-toi de moi, ô mon Dieu, à cause de cela, et n'oublie pas mes actes de piété à l'égard de la maison de mon Dieu et des choses qui doivent être observées!

Psaume 7:8,9
L'Eternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Eternel! Selon mon droit et selon mon innocence!…

Psaume 18:20-26
L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;…

I would not

1 Samuel 26:9,11
Mais David dit à Abischaï: Ne le détruis pas! car qui pourrait impunément porter la main sur l'oint de l'Eternel?…

1 Samuel 24:6,7
Et il dit à ses gens: Que l'Eternel me garde de commettre contre mon seigneur, l'oint de l'Eternel, une action telle que de porter ma main sur lui! car il est l'oint de l'Eternel.…

Links
1 Samuel 26:23 Interlinéaire1 Samuel 26:23 Multilingue1 Samuel 26:23 Espagnol1 Samuel 26:23 Français1 Samuel 26:23 Allemand1 Samuel 26:23 Chinois1 Samuel 26:23 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Samuel 26
22David répondit: Voici la lance du roi; que l'un de tes gens vienne la prendre. 23L'Eternel rendra à chacun selon sa justice et sa fidélité; car l'Eternel t'avait livré aujourd'hui entre mes mains, et je n'ai pas voulu porter la main sur l'oint de l'Eternel. 24Et comme aujourd'hui ta vie a été d'un grand prix à mes yeux, ainsi ma vie sera d'un grand prix aux yeux de l'Eternel et il me délivrera de toute angoisse.…
Références Croisées
1 Samuel 24:12
L'Eternel sera juge entre moi et toi, et l'Eternel me vengera de toi; mais je ne porterai point la main sur toi.

1 Samuel 24:18
Tu manifestes aujourd'hui la bonté avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Eternel m'avait livré entre tes mains et que tu ne m'as pas tué.

1 Samuel 24:19
Si quelqu'un rencontre son ennemi, le laisse-t-il poursuivre tranquillement son chemin? Que l'Eternel te récompense pour ce que tu m'as fait en ce jour!

1 Samuel 26:22
David répondit: Voici la lance du roi; que l'un de tes gens vienne la prendre.

2 Samuel 22:21
L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;

Psaume 7:8
L'Eternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Eternel! Selon mon droit et selon mon innocence!

Psaume 18:20
L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;

Psaume 18:24
Aussi l'Eternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.

Psaume 62:12
A toi aussi, Seigneur! la bonté; Car tu rends à chacun selon ses oeuvres.

1 Samuel 26:22
Haut de la Page
Haut de la Page