Versets Parallèles Louis Segond Bible Saül dit: J'ai péché; reviens, mon fils David, car je ne te ferai plus de mal, puisqu'en ce jour ma vie a été précieuse à tes yeux. J'ai agi comme un insensé, et j'ai fait une grande faute. Martin Bible Alors Saül dit : J'ai péché, retourne-t'en, mon fils David; car je ne te ferai plus de mal, parce qu'aujourd'hui ma vie t'a été précieuse. Voici, j'ai agi follement, et j'ai fait une très-grande faute. Darby Bible Et Sauel dit: J'ai peche; reviens, mon fils David; car je ne te ferai plus de mal, puisque aujourd'hui mon ame a ete precieuse à tes yeux. Voici, j'ai agi follement et j'ai commis une tres-grande erreur. King James Bible Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly. English Revised Version Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly. Trésor de l'Écriture I have sinned 1 Samuel 15:24,30 1 Samuel 24:17 Exode 9:27 Nombres 22:34 Matthieu 27:4 I will no 1 Samuel 27:4 my soul 1 Samuel 26:24 1 Samuel 18:30 Psaume 49:8 Psaume 116:15 Links 1 Samuel 26:21 Interlinéaire • 1 Samuel 26:21 Multilingue • 1 Samuel 26:21 Espagnol • 1 Samuel 26:21 Français • 1 Samuel 26:21 Allemand • 1 Samuel 26:21 Chinois • 1 Samuel 26:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 26 21Saül dit: J'ai péché; reviens, mon fils David, car je ne te ferai plus de mal, puisqu'en ce jour ma vie a été précieuse à tes yeux. J'ai agi comme un insensé, et j'ai fait une grande faute. 22David répondit: Voici la lance du roi; que l'un de tes gens vienne la prendre.… Références Croisées Exode 9:27 Pharaon fit appeler Moïse et Aaron, et leur dit: Cette fois, j'ai péché; c'est l'Eternel qui est le juste, et moi et mon peuple nous sommes les coupables. 1 Samuel 15:24 Alors Saül dit à Samuel: J'ai péché, car j'ai transgressé l'ordre de l'Eternel, et je n'ai pas obéi à tes paroles; je craignais le peuple, et j'ai écouté sa voix. 1 Samuel 15:30 Saül dit encore: J'ai péché! Maintenant, je te prie, honore-moi en présence des anciens de mon peuple et en présence d'Israël; reviens avec moi, et je me prosternerai devant l'Eternel, ton Dieu. 1 Samuel 24:17 Et il dit à David: Tu es plus juste que moi; car tu m'as fait du bien, et moi je t'ai fait du mal. 1 Samuel 26:22 David répondit: Voici la lance du roi; que l'un de tes gens vienne la prendre. Psaume 72:14 Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux. |