1 Samuel 7:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins, et les battirent jusqu'au-dessous de Beth-Car.

Martin Bible
Et ceux d'Israël sortirent de Mitspa, et poursuivirent les Philistins, et les frappèrent jusqu'au-dessous de Bethcar.

Darby Bible
Et les hommes d'Israel sortirent de Mitspa et poursuivirent les Philistins, et les frapperent jusqu'au dessous de Beth-Car.

King James Bible
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Bethcar.

English Revised Version
And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth-car.
Trésor de l'Écriture
Links
1 Samuel 7:11 Interlinéaire1 Samuel 7:11 Multilingue1 Samuel 7:11 Espagnol1 Samuel 7:11 Français1 Samuel 7:11 Allemand1 Samuel 7:11 Chinois1 Samuel 7:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Samuel 7
10Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour attaquer Israël. L'Eternel fit retentir en ce jour son tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël. 11Les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins, et les battirent jusqu'au-dessous de Beth-Car. 12Samuel prit une pierre, qu'il plaça entre Mitspa et Schen, et il l'appela du nom d'Eben-Ezer, en disant: Jusqu'ici l'Eternel nous a secourus.…
Références Croisées
1 Samuel 7:10
Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour attaquer Israël. L'Eternel fit retentir en ce jour son tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël.

1 Samuel 7:12
Samuel prit une pierre, qu'il plaça entre Mitspa et Schen, et il l'appela du nom d'Eben-Ezer, en disant: Jusqu'ici l'Eternel nous a secourus.

1 Samuel 7:10
Haut de la Page
Haut de la Page