Versets Parallèles Louis Segond Bible Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour attaquer Israël. L'Eternel fit retentir en ce jour son tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël. Martin Bible Il arriva donc comme Samuel offrait l'holocauste, que les Philistins s'approchèrent pour combattre contre Israël, mais l'Eternel fit gronder en ce jour-là un grand tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute, et ils furent battus devant Israël. Darby Bible Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approcherent pour livrer bataille à Israel; et l'Eternel fit tonner ce jour-là un grand tonnerre sur les Philistins, et les mit en deroute, et ils furent battus devant Israel. King James Bible And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel. English Revised Version And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten down before Israel. Trésor de l'Écriture thundered 1 Samuel 2:10 1 Samuel 12:17 Exode 9:23-25 Juges 5:8,20 Psaume 18:11-14 Psaume 77:16-18 Psaume 97:3,4 Apocalypse 16:18-21 discomfited Deutéronome 20:3,4 Josué 10:10 Juges 4:15 Juges 5:20 Zacharie 4:6 Links 1 Samuel 7:10 Interlinéaire • 1 Samuel 7:10 Multilingue • 1 Samuel 7:10 Espagnol • 1 Samuel 7:10 Français • 1 Samuel 7:10 Allemand • 1 Samuel 7:10 Chinois • 1 Samuel 7:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 7 …9Samuel prit un agneau de lait, et l'offrit tout entier en holocauste à l'Eternel. Il cria à l'Eternel pour Israël, et l'Eternel l'exauça. 10Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour attaquer Israël. L'Eternel fit retentir en ce jour son tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël. 11Les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins, et les battirent jusqu'au-dessous de Beth-Car.… Références Croisées Josué 10:10 L'Eternel les mit en déroute devant Israël; et Israël leur fit éprouver une grande défaite près de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à Beth-Horon, et les battit jusqu'à Azéka et à Makkéda. 1 Samuel 2:10 Les ennemis de l'Eternel trembleront; Du haut des cieux il lancera sur eux son tonnerre; L'Eternel jugera les extrémités de la terre. Il donnera la puissance à son roi, Et il relèvera la force de son oint. 1 Samuel 7:11 Les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins, et les battirent jusqu'au-dessous de Beth-Car. 1 Samuel 12:17 Ne sommes-nous pas à la moisson des blés? J'invoquerai l'Eternel, et il enverra du tonnerre et de la pluie. Sachez alors et voyez combien vous avez eu tort aux yeux de l'Eternel de demander pour vous un roi. 1 Samuel 14:15 L'effroi se répandit au camp, dans la contrée et parmi tout le peuple; le poste et ceux qui ravageaient furent également saisis de peur; le pays fut dans l'épouvante. C'était comme une terreur de Dieu. 2 Samuel 22:14 L'Eternel tonna des cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix; 2 Samuel 22:15 Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute. Psaume 18:14 Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. Psaume 29:3 La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Eternel est sur les grandes eaux. Psaume 29:4 La voix de l'Eternel est puissante, La voix de l'Eternel est majestueuse. |