Versets Parallèles Louis Segond Bible David lui dit: Si tu viens avec moi, tu me seras à charge. Martin Bible Et David lui dit : Tu me seras à charge, si tu passes plus avant avec moi. Darby Bible Et David lui dit: Si tu passes avec moi, tu me seras à charge. King James Bible Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me: English Revised Version And David said unto him, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me: Trésor de l'Écriture then thou 2 Samuel 19:35 Links 2 Samuel 15:33 Interlinéaire • 2 Samuel 15:33 Multilingue • 2 Samuel 15:33 Espagnol • 2 Samuel 15:33 Français • 2 Samuel 15:33 Allemand • 2 Samuel 15:33 Chinois • 2 Samuel 15:33 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 15 …32Lorsque David fut arrivé au sommet, où il se prosterna devant Dieu, voici, Huschaï, l'Arkien, vint au-devant de lui, la tunique déchirée et la tête couverte de terre. 33David lui dit: Si tu viens avec moi, tu me seras à charge. 34Et, au contraire, tu anéantiras en ma faveur les conseils d'Achitophel, si tu retournes à la ville, et que tu dises à Absalom: O roi, je serai ton serviteur; je fus autrefois le serviteur de ton père, mais je suis maintenant ton serviteur.… Références Croisées 2 Samuel 19:35 Je suis aujourd'hui âgé de quatre-vingts ans. Puis-je connaître ce qui est bon et ce qui est mauvais? Ton serviteur peut-il savourer ce qu'il mange et ce qu'il boit? Puis-je encore entendre la voix des chanteurs et des chanteuses? Et pourquoi ton serviteur serait-il encore à charge à mon seigneur le roi? 2 Samuel 15:34 Et, au contraire, tu anéantiras en ma faveur les conseils d'Achitophel, si tu retournes à la ville, et que tu dises à Absalom: O roi, je serai ton serviteur; je fus autrefois le serviteur de ton père, mais je suis maintenant ton serviteur. |